WWW.EL.Z-PDF.RU
БИБЛИОТЕКА  БЕСПЛАТНЫХ  МАТЕРИАЛОВ - Онлайн документы
 


«РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ...»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

УТВЕРЖДАЮ

Директор Института

Эртнер Е.Н.

__________ _____________ 2015 г.

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов направления 45.03.02 «Лингвистика».

Профили подготовки – «Теория и методика преподавания иностранных языков и

культур», «Теория и практика межкультурной коммуникации»,

«Перевод и переводоведение».

Форма обучения – очная

ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ

от ____.____.2015

Содержание: УМК по дисциплине РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ для студентов направления 45.03.02 «Лингвистика». Профили подготовки – «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Теория и практика межкультурной коммуникации», «Перевод и переводоведение». Форма обучения – очная

Автор: Сандуца А.А.

Объем 41 стр.

Должность ФИО Дата согласования Результат согласования Примечание

Заведующий кафедрой русского языка Трофимова О.В. __.__.2015 Рекомендовано к электронному изданию Протокол заседания кафедры от 22.01.2015

№ 6

Председатель УМК ИФиЖ Рацен Т.Н. __.__.2015 Согласовано Протокол заседания УМК от 02.02.2015

№ 5

Директор ИБЦ Ульянова Е.А. __.__.2015 Согласовано

ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ

от 21.06.2015

Рег. номер: 2349-1 (09.06.2015)

Дисциплина: Русский язык и культура речи

Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО

Вид УМК: Электронное издание

Инициатор: Сандуца Анастасия Анатольевна

Автор: Сандуца Анастасия Анатольевна

Кафедра: Кафедра русского языка

УМК: Институт филологии и журналистики

Дата заседания УМК: 02.02.2015

Протокол заседания УМК: №5

СогласующиеФИО Дата получения Дата согласования Результат согласования Комментарии

Зав. кафедрой(Зав. кафедрой (д.н.)) Трофимова Ольга Викторовна 16.03.2015 13:16 17.03.2015 16:55 Рекомендовано к электронному изданию Председатель УМК(Доцент (к.н.)) Рацен Татьяна Николаевна 17.03.2015 16:55 07.05.2015 09:40 Согласовано Менеджер ИБЦ(Главный библиотекарь) Бахтеева Людмила СтепановнаУльянова Елена Анатольевна(Бахтеева Людмила Степановна) 07.05.2015 09:40 08.06.2015 14:25 Согласовано Подписант:   Эртнер Елена Николаевна

Дата подписания: 09.06.2015

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Институт филологии и журналистики

Кафедра русского языка

Сандуца А.А.

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов направления 45.03.02 «Лингвистика».

Профили подготовки – «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Теория и практика межкультурной коммуникации», «Перевод и переводоведение».

Форма обучения – очная

Тюменский государственный университет

2015

Сандуца А.А. Русский язык и культура речи. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов 1 курса направления 45.03.02 – Лингвистика. Профили подготовки – «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Теория и практика межкультурной коммуникации», «Перевод и переводоведение». Форма обучения – очная. Тюмень, 2015. 41 стр.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВО с учетом рекомендаций и ПрОП ВО по направлению и профилю подготовки. Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: Русский язык и культура речи [электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.umk3plus.utmn.ru, раздел «Образовательная деятельность», свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой русского языка. Утверждено директором Института филологии и журналистики.

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: Трофимова О.В., д.ф.н., профессор,

зав. кафедрой русского языка

© Тюменский государственный университет, 2015.

© Сандуца А.А., 2015.

Пояснительная записка

Цели и задачи дисциплины

Язык – система специальных средств, которые обслуживают две важнейшие потребности человека: мыслить и общаться, обмениваться друг с другом информацией, высказывать свои оценки. В обществе всегда существовало понимание полезности и необходимости хорошей речи, проявлялось уважение к тем, кто умел ценить и успешно применять язык. Культура речи – это определенная степень совершенства во владении языком, умение правильно, точно и выразительно излагать мысли. Культуру речи часто называют областью знаний о системе ее коммуникативных качеств. Это правильность, богатство, чистота, точность, логичность, выразительность, доступность, действенность, уместность и т.д. Культура речи тесно связана с функциональной стилистикой.

Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком. Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей, владение культурой речи – своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения, менеджеров, журналистов, психологов.Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботится об их здоровье, оказывает людям различные услуги.

Под культурой речи понимается:

соблюдение этики общения;

владение нормами литературного языка в его устной и письменной формах;

умение выбрать и организовать языковые средства, которые в определенной ситуации общения способствуют достижению поставленных задач коммуникации.

Таким образом, культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический.

В настоящее время компетенция специалиста в определенной области характеризуется не только профессиональными знаниями, навыками, умениями, но и развитыми социально коммуникативными и собственно коммуникативными способностями, обеспечивающими креативный (творческий) уровень профессиональной деятельности.

Для любого современного специалиста значимы:

социально коммуникативная компетенция (проявляется в способности участников совместной деятельности посредством языка и социокультурных знаний устанавливать межличностную коммуникацию для достижения конкретных задач: публичное выступление с научным докладом, презентация и т.д.);

научно-исследовательская компетенция (включает не только владение научной базой и методологией научного творчества, но и умения выбрать, обработать, сохранить и распространить научную информацию);

профессионально-деловая компетенция (представляет собой умение посредством языка, предметных и социокультурных знаний организовать и оптимизировать тот или иной вид профессионально-делового взаимодействия личностей).

Цель курса – формирование и развитие коммуникативно-речевой компетенции, повышение культуры русской речи выпускника вуза.

Задачи курса:

1) расширение общегуманитарного кругозора будущих специалистов;

2) выработка навыков хорошей речи (прежде всего в сфере делового и научного общения), навыков пользования словарями и справочниками по русскому языку.

В результате обучения студент должен получить представление об организации общения, о языке и его функциях, разновидностях, стилях, о культуре общения и нормах русской речи, о тексте, овладеть навыками пользования словарями и справочниками, научиться применять знания о нормах, стилях и жанрах в своей речевой практике.

1.2. Место дисциплины в структуре образовательной программы

Б1.Б3. Базовая часть.

Преподавание дисциплины «Русский язык и культура речи» предусматривается в первом семестре обучения. Настоящий курс является синтезом курса «Современный русский язык» и «Основы культуры речи». Он имеет теоретическую и практическую направленность. В курсе рассматриваются такие вопросы, как нормы литературного языка, функциональное расслоение литературного языка, культура речи как основа мастерства публичного выступления. Изучение теории потребует от студентов большого внимания, вдумчивости и, несомненно, окажется надежным фундаментом для усвоения практической части курса. Оно будет способствовать активизации творческой мысли студентов, что целиком согласуется с новыми требованиями вузовской методики преподавания. Дисциплина связана с другими отраслями филологической науки (междисциплинарные связи), прежде всего с «Введением в языкознание».

Таблица 1.

Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами

№ п/п Наименование

обеспечиваемых (последующих) дисциплин Темы дисциплины, необходимые для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Основы языкознания + 2 Древние языки и культуры + 3 Практический курс первого иностранного языка + + 4 Основы теории первого иностранного языка + + 5 Введение в теорию межкультурной коммуникации + + +

1.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения данной образовательной программы.В результате освоения ОП выпускник должен обладать следующими компетенциями:

ОПК-1. Обладает способностью использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач.

ОПК-2. Обладает способностью видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин, понимает их значение для будущей профессиональной деятельности.

ОПК-15. Способность выдвигать гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту.

ОПК-16. Владение стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования.

1.4. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине:

Знать нормы современного русского литературного языка. Иметь представление о стилистических ресурсах русского языка на всех уровнях языковой системы. Знать основные принципы лингвистического анализа текста.

Уметь разграничивать и анализировать функциональные стили литературного языка, подготовить публичное выступление.

Владеть нормами современного русского литературного языка, основными принципами лингвистического анализа текста.

2. Структура и трудоемкость дисциплины

Семестр 1. Форма промежуточной аттестации – зачет.

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы, 108 академических часов, из них 55,7 часа, выделенных на контактную работу с преподавателем, 52,3 часа, выделенных на самостоятельную работу.

Таблица 2.

Вид учебной работы Всего часов Семестры

1

Контактная работа: 55,7 55,7

Аудиторные занятия (всего) 54 54

В том числе: - -

Лекции 18 18

Практические занятия (ПЗ) 36 36

Семинары (С) Лабораторные занятия (ЛЗ) Иные виды работ: 1,7 1,7

Самостоятельная работа (всего): 52,3 52,3

Общая трудоемкость зач. ед.

час 3 3

108 108

Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен) зачет

3. Тематический план

Таблица 3.

№ Тема недели семестра Виды учебной работы и самостоятельная работа, в час. Итого часов по теме Из них в интерактивной форме, в часах

Итого количество баллов

Лекции Семинарские (практические) занятия Самостоятельная работа 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Модуль 1 1.1 Русский язык – нормированная и обработанная форма общенародного языка 1 2 2 4 8 1 0-5

1.2 Русский литературный язык и его нормы 2-5 2 8 10 20 7 0-14

1.3 Антинорма. Классификация ошибок 6-7 2 4 6 12 6 0-11

Всего 6 14 20 =SUM(ABOVE) 40 14 0-30

Модуль 2 2.1 Система функциональных стилей русского литературного языка 8-10 2 6 8 16 6 0-13

2.2 Словари русского языка как источник культурной информации 11 2 2 4 8 2 0-5

2.3 Система коммуникативных качеств как объект учения о культуре речи. Структурные коммуникативные качества:

правильность,

богатство, чистота. 12-14 2 6 8 16 6 0-12

Всего 6 14 20 =SUM(ABOVE) 40 14 0-30

Модуль 3 3.1 Функциональные коммуникативные качества:

точность,

логичность,

выразительность,

доступность,

действенность,

уместность. 15-16 2 4 6 12 5 0-15

3.2 Подготовка публичного выступления. 17 2 2 4 8 3 0-15

3.3 Искусство публичной речи. 18 2 2 4 8 2 0-10

Всего 6 8 14 28 10 0-40

Итого (часов, баллов): 18 36 54* 108 38 0-100

Курсовая работа не предусмотрено учебным планом

Из них в интеракт. форме 2 24 12 38 38 * Самостоятельная работа, включая иные виды контактных работ.

4. Виды и формы оценочных средств в период текущего контроля

Таблица 4.

Темы Устный опрос Письменные работы

Итого количество баллов

собеседование ответ на семинаре конспект лекции контрольная работа тест реферат

Терминологический диктант Письменное практическое задание Творческое задание Модуль 1

1.1 0-2 0-1 0-2 0-5

1.2 0-1 0-1 0-8 0-2 0-2 0-14

1.3 0-1 0-1 0-1 0-4 0-4 0-11

Всего 0-4 0-3 0-8 0-1 0-2 0-8 0-4 0-30

Модуль 2

2.1 0-2 0-2 0-1 0-4 0-4 0-13

2.2 0-1 0-1 0-1 0-2 0-5

2.3 0-1 0-1 0-2 0-4 0-4 0-12

Всего 0-3 0-4 0-3 0-2 0-10 0-8 0-30

Модуль 3

3.1 0-2 0-1 0-10 0-2 0-15

3.2 0-1 0-10 0-4 0-15

3.3 0-6 0-1 0-1 0-2 0-10

Всего 0-6 0-2 0-3 0-10 0-1 0-10 0-2 0-2 0-4 0-40

Итого 0-9 0-10 0-9 0-18 0-4 0-10 0-20 0-16 0-100

5. Содержание дисциплины

МОДУЛЬ 1

ТЕМА 1.1: Русский язык – нормированная и обработанная форма общенародного языка

Русский язык – нормированная и обработанная форма общенародного языка. Лексикология, ее предмет и задачи. Слово как основная единица лексической системы, рассматриваемая со стороны лексической семантики. Слово и понятие. Открытость лексической системы. Связь лексикологии с фонетикой, словообразованием, грамматикой, фразеологией.

ТЕМА 1.2: Русский литературный язык и его нормы.

Функциональная парадигма языка (литературный язык, диалекты, просторечие). Русский литературный язык и его нормы. Понятие о литературных вариантах. Нормативный, коммуникативный и этический уровни культуры речи. Норма и кодификация. Норма как исторически принятый в данном языковом коллективе (социально предпочитаемый) выбор одного из функциональных вариантов языкового знака. Норма – важный регулятор речевого поведения в условиях литературного языка как высшей формы существования языка. Орфографические и пунктуационные нормы. Орфоэпические нормы. Лексические нормы. Грамматические нормы.

ТЕМА 1.3: Антинорма.

Классификация ошибок.

Норма и антинорма. Целесообразное отступление от нормы в художественной речи.

Нестилистические ошибки (лексические, морфологические, синтаксические). Стилистические ошибки.

Презентация в Microsoft PowerPoint «Классификация ошибок по М.Н. Кожиной».

МОДУЛЬ 2

ТЕМА 2.1: Система функциональных стилей русского литературного языка.

Проблема языковых и речевых стилей. Понимание стилей языка как его структурно-функциональных вариантов, обслуживающих разные виды человеческой деятельности. Понимание стилей речи как результата варьирования стилей языка в конкретных условиях общения.

Научный стиль языка. Лексико-фразеологические, грамматические и графические средства научного стиля. Место иноязычных заимствований в научной терминологии. Место публицистических элементов в стиле научной работы. Специфика стиля полемических и научно-популярных работ. Точность и логичность как доминирующие качества научной речи.

Лексико-фразеологические и грамматические средства официально-делового стиля. Разновидности стиля деловой речи (стиль приказа, заявления, протокола, отчёта, доверенности). Точность, логичность, стандартность (отсутствие разнообразия) как доминирующие качества деловой речи. Вопрос о неуместном использовании средств языка, присущих официально-деловому стилю, в иных сферах общения.

Публицистический стиль языка, его функции. Чередование экспрессии и стандарта как конструктивный принцип газетной публицистики. Лексико-грамматические средства публицистического стиля. Вопрос о положительно-оценочных и отрицательно-оценочных словах и фразеологизмах публицистического стиля. Речевой штамп как стилистическая ошибка, его природа. Выразительность, точность, логичность – доминирующие качества публицистической речи.

Разговорно-бытовой стиль литературного языка, его стилевое своеобразие (неофициальность, спонтанность, устная форма речи, диалогичность) и языковые средства его воплощения. Лексика и фразеология разговорного стиля. Морфологические и синтаксические средства разговорного стиля.

Вопрос о месте языка художественной литературы в системе функциональных стилей. Единство коммуникативной и эстетической функций в художественном стиле, широкое использование изобразительно-выразительных средств, проявление творческой индивидуальности автора.

ТЕМА 2.2: Словари русского языка как источник культурной информации.

Ознакомление со специальной справочной литературой по русскому языку и культуре речи. У студентов должны сформироваться поисково-аналитические умения и навыки в работе со справочной литературой. Умение работать со справочниками по русскому языку и культуре речи – неотъемлемая часть языковой культуры.

Особое значение толковых словарей. Примерная структура статьи толкового словаря:

Заглавное слово (из него мы узнаем орфографическую и акцентологическую справку).

Морфологические сведения о слове.

Сведения о синтаксическом управлении (данные сведения факультативны).

Стилистическая характеристика (разг., спец., прост., книжн. и др.)

Толковые словари русского языка, словари иноязычных слов и выражений, орфографические словари, орфоэпические словари, словари синонимов, словарь «Трудности словоупотребления и варианты норм литературного языка».

ТЕМА 2.3: Система коммуникативных качеств как объект учения о культуре речи.

Структурные коммуникативные качества: правильность, богатство, чистота

Определение культуры речи. Культура речи как компонент культуры в целом. Культура речи как культура речевой деятельности. Уровни культуры речи. Коммуникативные качества речи как ее свойства, помогающие организовать общение и сделать его эффективным.

Структурные коммуникативные качества: правильность, богатство, чистота. Коммуникативные качества речи как объективно существующие свойства и признаки речи, определяющие степень её коммуникативного совершенства.

Правильность речи как соответствие её структуры нормам литературного языка и его системе. Правильность речи как базовое коммуникативное качество.

Богатство речи как результат оптимального использования повторяемости языковых единиц в речи (разнообразие).

Чистота речи как её соответствие лексическим нормам. Диалектная лексика и чистота речи. Иноязычные заимствования и чистота речи. Жаргонные и бранные элементы, слова-паразиты, нарушающие чистоту речи.

МОДУЛЬ 3

ТЕМА 3.1: Функциональные коммуникативные качества; точность, логичность, выразительность, доступность, действенность, уместность.

Точность речи как качество, формируемое на основе связи речи с действительностью и мышлением и осознаваемое через соотнесение семантики речи (и семантики её языковых компонентов) с выражаемой и формируемой речью информацией. Экстралингвистические условия создания речевой точности и собственно лингвистические. Лингвистические средства, поддерживающие точность речи. Особая роль лексического уровня в создании речевой точности. Синонимия и точность речи. Паронимия и точность речи.

Логичность как выражение в смысловых связях компонентов речи связей и отношений между частями и компонентами мысли как результата познания действительности. Предметная логичность как соответствие смысловых связей слов и предложений связям и отношениям реальной действительности. Понятийная логичность как отражение в смысловых связях компонентов речи законов логики, законов правильного мышления. Порядок слов и порядок высказываний как средства выражения речевой логичности. Роль плана при подготовке речи, правила составления плана. Основные композиционно-логические части выступления (вступление, основная часть, заключение). Методы построения речи (индукция, дедукция и метод аналогии). Зависимость логичности от знания и понимания предмета речи и темы. Влияние на логичность речи синтаксической структуры высказывания.

Выразительность речи как особенности её структуры, поддерживающие внимание и интерес у слушателя или читателя. Уровни языковой системы и их роль в создании выразительности. Выразительность акцентологическая и произносительная, лексическая и словообразовательная, морфологическая и синтаксическая. Выразительные и изобразительные средства языка. Выразительность как важнейшее качество художественной и публицистической речи. Ситуация общения как одна из основных типологий выразительности (ср. выразительность речи педагога и дипломата, выразительность речи адвоката на суде и докладчика на теоретической конференции).

Основные условия, от которых зависит выразительность речи отдельного человека: а) самостоятельность мышления, деятельности сознания автора речи; б) неравнодушие, интерес автора речи к тому, о чём он говорит или пишет; в) хорошее знание языка, его выразительных возможностей; г) хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей; д) систематическая и осознанная тренировка речевых навыков; е) сознательное намерение автора речи говорить и писать выразительно. Понятие о красоте, образности речи. Изобразительно-выразительные средства языка. Тропы и фигуры. Усиление выразительности речи при использовании олицетворения, повтора слов, постановки вопросов к аудитории, неожиданного поворота хода мысли, противопоставлении, алафоры, градации, риторических вопросов. Уместность речи.

ТЕМА 3.2: Подготовка публичного выступления.

Взаимосвязь стилистики, культуры речи и риторики. Основы риторики. Средства, способы и приёмы выражения заданного смысла. Нормативное и стилистически целесообразное использование языковых средств в процессе построения выразительной речи во всех областях речевой деятельности. Риторика как искусство публичной речи, раздел науки о речевом воздействии.

Культура речи как основа мастерства публичного выступления. Методические основы ораторского искусства (знания, убеждения, умение отстаивать свои взгляды, восприимчивость к новому, наглядность, доступность, системность и последовательность, связь обучения с практикой, научность). Этика лекторского труда. Правила ведения дискуссии. Полемика как вид коллективной интеллектуальной работы. Эффективность публичного выступления.

ТЕМА 3.3: Искусство публичной речи.

Приемы изложения и объяснения содержания речи. Подготовка публичного выступления, контакт оратора с аудиторией. Структура публичного выступления. Приемы привлечения внимания аудитории, громкость речи, темп и интонация. Правила аргументации.

6. Планы семинарских занятий

МОДУЛЬ 1

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 1

ТЕМА 1.1: Русский язык – нормированная и обработанная форма общенародного языка.

Вопросы для обсуждения:

Современный русский язык как предмет научного изучения.

Место русского языка в кругу славянских языков.

Стилистическая система русского языка.

Кодифицированная и разговорная форма литературного языка.

Русский язык как язык мирового общения.

6. Общение как одна из главных потребностей человека. Соотношение понятий коммуникация и общение. Роль общения в человеческой деятельности. Общение и культура.

7. Коммуникативная компетенция личности. Культура общения и культура речи. Основные аспекты культуры общения и культуры речи: инструментальный, функциональный, этический, эстетический.

Разновидности общения. Приоритет нормативности в представлениях о культуре речи.

Решение кейса о количестве функциональных стилей русского языка.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 2

ТЕМА 1.2: Русский литературный язык и его нормы.

(Орфоэпические и акцентологические нормы)

Вопросы для обсуждения:

Виды норм: а) орфографические, б) орфоэпические, акцентологические, в) лексические, г) словообразовательные, д) морфологические, е) синтаксические, з) стилистические.Орфоэпические нормы:

произношение гласных;

произношение согласных;

произношение сочетаний звуков;

произношение грамматических форм;

произношение слов иноязычного происхождения.

Разбор конкретных ситуаций. Транскрибирование текста.

Акцентологические нормы, характер русского ударения.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 3

ТЕМА 1.2: Русский литературный язык и его нормы.

(Лексические нормы)

Вопросы для обсуждения:

1. Вербальное и невербальное общение, их взаимодействие. Общение с реальным партнером, типы партнеров. Общение официальное и неофициальное. Устное и письменное общение. Кооперативная и конфликтная направленность общения.

2. Функции речи как отношение высказывания к компонентам ситуации общения. Репрезентативная, экспрессивная, апеллятивная, контактоустанавливающая, металингвистическая, поэтическая функция речи. Культура русской речи как умение пользоваться всем ее функциональным богатством.

3. Язык как важнейшее, социально предназначенное для коммуникации средство общения. Роль языка в формировании, фиксации и передаче знаний. Особая роль терминологии.

4. Понятие о языковой картине мира, язык и его социально-функциональные варианты. Русский литературный язык, его современное состояние. Территориальные диалекты, просторечие, жаргоны, арго, профессиональные варианты языка, сленг.

5. Синонимы идеографические, стилистические, семантико-стилистические. Вопрос об абсолютных синонимах. Смешение паронимов. Неточность употребления. Учет лексической сочетаемости слова. Типы лексических ошибок.

Решение кейса «Словарные статьи для толкового словаря». Подготовка проекта «Синонимический ряд и культура речи».

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 4

ТЕМА 1.2: Русский литературный язык и его нормы.

(Морфологические нормы)

Вопросы для обсуждения:

Род имен существительных. Трудности при определении родовой принадлежности имен существительных. Родовые корреляты у одушевленных существительных. Род неизменяемых имен существительных. Род аббревиатур.

Развитие критического мышления через чтение и письмо «Определение рода иноязычных несклоняемых имен существительных».

Конкуренция окончаний в форме именительного падежа множественного числа имен существительных. Конкуренция окончаний в форме родительного падежа множественного числа имен существительных.

Полная и краткая форма качественных прилагательных. Формы степеней сравнения. Склонение числительных. Употребление собирательных числительных. Числительные в составе сложных слов. Употребление местоимений. Плеонастическое употребление личного местоимения в роли подлежащего. Начальное н- у местоимений третьего лица. Употребление форм глагола. Образование некоторых личных форм, варианты видовых пар.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 5

ТЕМА 1.2: Русский литературный язык и его нормы.

(Синтаксические нормы)

Вопросы для обсуждения:

Понятие о грамматической сочетаемости. Типы связи в словосочетании. Трудные случаи глагольного и именного управления. Согласование сказуемого с подлежащим, определений и приложений с определяемыми словами. Осложненное предложение. Причастный оборот. Правила употребления деепричастного оборота. Знаки препинания в сложном и осложненном предложении.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 6

ТЕМА 1.3: Антинорма.

Классификация ошибок.

Вопросы для обсуждения:

I. Нестилистические ошибки:

лексические;ошибки в использование фразеологических оборотов;

морфологические ошибки;

синтаксические ошибки.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 7

ТЕМА 1.3: Антинорма.

Классификация ошибок.

Вопросы для обсуждения:

I. Стилистические ошибки:

ошибки, связанные со слабым овладением ресурсами русского языка;

ошибки, обнаруживающие недостаточно развитое стилистическое чутье;

ошибки, связанные с нарушением норм функциональных стилей.

МОДУЛЬ 2

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 8

ТЕМА 2.1: Система функциональных стилей русского литературного языка.

(Научный стиль)

Вопросы для обсуждения:

1.Объективные стилеобразующие факторы. Функционально-стилевая дифференциация литературного языка. Стилистическое богатство литературной речи. Основные функциональные стили русского языка. Разговорная и книжная речь. Художественная речь. Идиостиль писателя.

2. Научный стиль и его разновидности. Жанры научной речи. Функционально-стилевая классификация. Активные способы терминообразования. Правила цитирования. Правила оформления сносок. Правила составления библиографии. Первичные и вторичные научные тексты (Аннотации. Реферат. Рецензия. Отзыв. Конспект).ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 9

ТЕМА 2.1: Система функциональных стилей русского литературного языка.

(Официально-деловой стиль)

Вопросы для обсуждения:

1. Официально-деловой стиль, законы и формулы делового общения.

2. Речевая культура деловой беседы. Этикет делового телефонного разговора. Деловое письмо. Ведение переговоров: этические аспекты. Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи:

3. Точность выражения мысли, исключающая возможность каких бы то ни было инотолкований и неясностей.

4. Логичность и структурированность изложения.

5. Стандартизация и унификация языковых и текстовых средств.

Составление портфолио «Основные виды документов».

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 10

ТЕМА 2.1: Система функциональных стилей русского литературного языка.

(Публицистический, разговорный и художественный стили)

Вопросы для обсуждения:

1. Принципиальные различия устной и письменной речи (формы речи), диалогического и монологического видов речи.

2. Разграничение разговорной, просторечной и жаргонной речи.

3. Речь и языковая личность.

Ролевая игра «Поговори со мной».

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 11

ТЕМА 2.2: Словари русского языка как источник культурной информации.

Вопросы для обсуждения:

Типы словарей и справочников.

Подбор материалов для решения кейса «Анализ культурно-речевой информации в толковом словаре»:

1. Назовите, с какой сферой связана трудность употребления данного слова (трудность произношения, постановки ударения, образования грамматической формы, сочетаемости, употребления в соответствии со стилистической окраской).

2. Найдите в толковом словаре слово (для многозначных слов нужно определить лексическое значение, реализованное в данном контексте).

3. В найденной словарной статье определите структурную часть, которая содержит отмеченную трудность.

4. Расшифруйте необходимую информацию, преподнесенную в словаре с помощью помет (грамматических, функционально-стилистических, эмоционально-экспрессивных и др.)

5. На основе полученных сведений сделайте вывод о нормативности анализируемого словоупотребления (является ли оно нормативным, имеет ли варианты).

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 12-14

ТЕМА 2.3: Система коммуникативных качеств как объект учения о культуре речи.

Структурные коммуникативные качества: правильность, богатство, чистота.

Вопросы для обсуждения:

1. Текст – основная единица общения, результат речетворческого процесса.

2. Культура речи как важнейший фактор культуры общения и общей культуры человека. Русская речевая культура и ее типы: элитарный, среднелитературный и разговорный в сфере действия литературного языка, просторечный, народно-речевой, арготический за его пределами.

3. Коммуникативные качества хорошей речи (правильность, богатство, чистота).

4. Традиции, обычаи, этикетное поведение. Вежливость как ориентация общения на сохранение достоинства партнера. Возрастные варианты коммуникативного поведения.

Презентация студенческих проектов «Богатство речи как ее разнообразие», «Источники нарушения чистоты речи».

МОДУЛЬ 3

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 15-16

ТЕМА 3.1: Функциональные коммуникативные качества; точность, логичность, выразительность, доступность, действенность, уместность.

Занятие 1-2

Вопросы для осуждения:

Точность речи.

Логичность.

Выразительность.

Доступность.

Действенность.

Уместность.

Составление портфолио «Основные законы логики», «Изобразительно-выразительные средства русского языка».

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 17

ТЕМА 3.2: Подготовка публичного выступления

1. Речевая композиция. Риторические фигуры, уместность и неуместность их использования. Типы речевого поведения. Конфликтное поведение. Причины возникновения конфликтов, способы из предупреждения и преодоления.

2. Стратегии и тактика общения. Спор. Дискуссия. Этапы самоподготовки к выступлению.

3. Главенствующая роль логики на этапе подготовки речи. Использование законов логики в процессе подбора и отбора фактического материала, разработка плана и композиции выступления, формулировки тезиса (основной мысли), обеспечение доказательности и аргументированности речи.Подготовка реферата по предложенной тематики. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 18

ТЕМА 3.3: Искусство публичной речи.

Вопросы для обсуждения:

Культура спора.

Способы убеждения оппонента.

Полемические приемы.

Искусство отвечать на вопросы.

Подготовка материалов к блиц-опросу.

7. Темы лабораторных работ (Лабораторный практикум).

Не предусмотрено учебным планом

8. Примерная тематика курсовых работ

Не предусмотрено учебным планом

9. Учебно-методическое обеспечение и планирование самостоятельной работы студентов.

Таблица 5.

№ Модули и темы Виды СРС Неделя семестра Объем часов Кол-во баллов

обязательныедополнительныеМодуль 1 1.1 Русский язык – нормированная и обработанная форма общенародного языка Подготовка к собеседованию. 1 4 0-2

1.2 Русский литературный язык и его нормы Комплексные ситуационные задания (конспектирование научной литературы). Комплексные ситуационные задания (подбор материала по теме). 2-5 10 0-7

1.3 Антинорма. Классификация ошибок Подготовка к собеседованию. Редактирование предложенных текстов 6-7 6 0-6

Всего 20 0-15

Модуль 2 2.1 Система функциональных стилей русского литературного языка Комплексные ситуационные задания (конспектирование научной литературы).

Комплексные ситуационные задания (подбор материала по теме). 8-10 8 0-13

2.2 Словари русского языка как источник культурной информации Знакомство со структурой словарной статьи толкового словаря С.И. Ожегова Анализ культурно-речевой информации в толковом словаре С.И. Ожегова 11 4 0-5

2.3 Система коммуникативных качеств как объект учения о культуре речи. Структурные коммуникативные качества:

правильность,

богатство, чистота. Подготовка к собеседованию. Анализ текстов 12-14 8 0-12

Всего 20 0-30

Модуль 3 3.1 Функциональные коммуникативные качества:

точность,

логичность,

выразительность,

доступность,

действенность,

уместность. Комплексные ситуационные задания (конспектирование научной литературы). Анализ текстов 15-16 4 0-15

3.2 Подготовка публичного выступления. Подготовка к собеседованию. Работа над планом и композицией реферата 17 5 0-15

3.3 Искусство публичной речи. Комплексные ситуационные задания (конспектирование научной литературы). Подготовка к презентации реферата 18 5 0-10

Всего 14 0-40

Итого 54* 0-100

* Самостоятельная работа (включая иные виды контактной работы)

Тематика рефератов

Функции языка и цели профессионального общения.

Связь русского языка с историей и культурой народа.

Роль культуры речи в профессиональном общении специалистов.

Темы речевых ситуаций в сфере профессионального общения.

Судьба риторики в области избранной профессии.

Стратегии коммуникативного взаимодействия.

Причины коммуникативных неудач и способы их преодоления.

Языковые нормы как основа правильности речи.

Использование словарей в профессиональной речевой деятельности.

Виды и формы речи в профессиональной деятельности специалиста.

Профессиональный монолог, диалог и полилог: ситуации и речевые нормы.

Качества речи и способы их достижения.

Профессиональный речевой этикет.

Новые речевые ситуации начала XXI века.

Социальные, психологические и речевые нормы общения.

Культура речи и эффективность общения.

Жанры современного научного стиля.

Логическая схема построения научного текста.

Методика реферирования и конспектирования научных текстов.

Принципы поиска научной информации.

Виды и формы научной речи.

Типы речевых ситуаций в сфере научного общения.

Использование научно-справочной литературы в профессиональной деятельности.

Стилистические особенности научной и учебно-научной речи.

Специфика термина.

Речевые клише в научных текстах.

История научного красноречия.

Грамматическая правильность и логичность в научном стиле.

Требования к структуре научных текстов.

Культура научного общения.

Жанры деловой документации.

Логическая схема построения официально-делового текста.

Требования к составлению и оформлению документов.

Типы речевых ситуаций в сфере официально-делового общения.

Функции делового общения.

Речевой этикет делового письма.

Этикет устного делового общения.

Речевые клише в официально-деловых текстах.

Использование справочных изданий в профессиональной деятельности.

Стилистические особенности официально-делового стиля.

Деловой разговор по телефону.

Условия эффективности деловой коммуникации.

Коммуникативное сотрудничество в профессиональной деятельности.

Международные нормы делового общения.

Тактика говорения и слушания в деловой коммуникации.

Взаимодействие стилей в публицистической речи.

Лексические явления в языке газеты (на материале современной печати).

Термины в языке газеты: стилистическая окраска, точность употребления, понятность читателю.

Выступление специалиста в СМИ на профессиональную тему.

Понятийное содержание и эмоциональная окраска слова в языке публицистики.

Жанры современной публицистики.

Интервью. Коммуникативные роли и нормы культуры речи.

Речевая культура в использовании иноязычных слов.

Речевая культура в политических дискурсах.

Жанры политической литературы.

Роль метафор в публицистической речи.

Причины речевых ошибок и методы повышения речевой культуры.

Причины и последствия распространения жаргона.

Принципы поиска информации в публицистических текстах.

Рецензия на статью, телеперадачу.

Литература для реферирования и конспектирования:

Борисов В.К., Панина Е.М., Панов М.И., Петрунин Ю.Ю., Тумина Л.Е. Этика деловых отношений. М., 2008.

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Ростов-на-Дону, 2007.

Гойхман О.Я. Основы речевой коммуникации. М., 1997.

Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура речи. Саратов, 2001.

Дроняева Т.С., Клушина Н.И., Бирюкова И.В. Стилистика современного русского языка. Практикум. М., 2006.

Колтунова М.В. Язык и деловое общение. М., 2000.

Пособие по научному стилю речи / Под ред. И.Г.Проскуряковой. М., 2004.

Почепцов Г.Г. Теория и практика коммуникации: от речей президентов до переговоров с террористами. М., 1998.

Русский язык и культура речи / Под ред. проф. В.И.Максимова. М., 2004.

Савельева Л.В. Русское слово. Конец 20 века. СПб., 2000.

Синтаксические нормы. Методические рекомендации и практикум / Сост. Я.В. Боргер. Тюмень, 2005.

Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи. М., 2004.

Стернин И.А. Практическая риторика. М., 2005.

Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М., 2006.

Формановская Н.И. Вы сказали: «Здравствуйте!». Речевой этикет в нашем общении. М., 2002.

Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 2004.

Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста. М., 2006.

Вопросы для самостоятельной работы

Как следует определить литературную норму? Ее основные признаки.

Могут ли изменяться нормы литературного языка? Если могут, приведите примеры изменения норм.

В чем состоит роль литературных норм?

Какие вы знаете первые русские документы и их особенности?

Назовите признаки современного официально-делового стиля.

Чем обусловливается развитие научного стиля?

Назовите основные жанры и языковые особенности научного стиля.

Назовите основные стилевые черты публицистического стиля.

Какова роль стандартизованных языковых средств в публицистическом стиле?

Какие приемы рекомендует риторика для обучения ораторскому мастерству?

Назовите типы ораторов и их признаки.

Как следует понимать термин «проблемная ситуация» в речи?

Каковы основные требования к теме публичного выступления?

Каковы основные части публичного выступления?

Каковы основные части публичного выступления?

Назовите основные коммуникативные качества хорошей речи.

Как следует понимать точность, богатство и чистоту речи?

Как можно работать над выразительностью речи?

Подбор материала по следующим темам:

Обязательные нормы.

Вариантные нормы.

Нормы произношения гласных звуков.

Нормы произношения согласных звуков.

Лексические нормы.

Синтаксические нормы.

Типы речей.

Функциональные стили.

Тексты и упражнения для анализа:

1. Голуб И.Б. Упражнения по стилистике русского языка. - 4-е изд.- М.: Айрис-пресс, 2002. - 240 с.

2. Жевна Е.Ю. Контрольные работы по курсу «Русский язык и культура речи» для студентов нефилилогических факультетов. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2003. - 55 с.

3. Русский язык и культура речи: учебно-методический комплекс : дидактические материалы/ Я. П. Полухина, О. В. Почтарева. - Тюмень: Изд-в ТюмГУ, 2012. - 40 с.

4. Филиппова Л.С., Филиппов В.А. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. 4-е изд., перераб. и доп. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2004. - 280 с.

10. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины.

В соответствии с приказом от 19 декабря 2013 г. №1367 фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации по дисциплине (модулю) или практике включает в себя:

10.1 Перечень компетенций с указанием этапов их формирования в процессе освоения образовательной программы (выдержка из матрицы компетенций):

Выдержка из матрицы соответствия компетенций, составных частей ОП и оценочных средств

Циклы, дисциплины (модули) учебного плана ОП

Индекс

Компетенции 1 семестр 2 семестр 3 семестр

Б.1. Дисциплины (модули) Б.1.В. ВариативнаяБ.1. Дисциплины (модули) Б.1.В. ВариативнаяБ.1. Дисциплины (модули) Б.1.В. ВариативнаяБ.1.Б. Базовая часть Б.1.В.ОД. Обязат.дисцип Б.1.В.ДВ Дисциплины по выбору

Б.1.Б. Базовая часть Б.1.В.ОД. Обязат.дисцип Б.1.В.ДВ Дисциплины по выбору

Б.1.Б. Базовая часть Б.1.В.ОД. Обязат.дисцип Б.1.В.ДВ Дисциплины по выбору

Б.1.Б.1 Б.1.Б.3 Б.1.Б.4 Б.1.Б.6 Б.1.Б.7 Б.1.В.ОД. 1.1. Б1.В.ДВ Б.1.В.ДВ.3.1 Б.1.В.ДВ.3.2 Б.1.В.ДВ.3.3 Б.1.В.ДВ.3.4 Б.1.В.ДВ.3.5 Б.1.Б.4 Б.1.Б.5 Б.1.Б.7 Б.1.В.ОД. 1.2. Б.1.В.ОД. 11 Б1.В.ДВ Б.1.В.ДВ.3.1 Б.1.В.ДВ.3.2 Б.1.В.ДВ.3.3 Б.1.В.ДВ.3.4 Б.1.В.ДВ.3.5 Б.1.Б.12 Б.1.Б.7 Б.1.Б.8 Б.1.В.ОД. 1.3. Б.1.В.ОД. 3 Б.1.В.ОД. 9 Б.1.В.ОД. 11 Б1.В.ДВ Б.1.В.ДВ.2.1 Б.1.В.ДВ.2.2 Б.1.В.ДВ.2.3 Б.1.В.ДВ.2.4 Б.1.В.ДВ.2.5

Дисциплины История Русский язык и культура речи Информационные технологии в лингвистике Безопасность жизнедеятельности Практический курс первого иностранного языка Латинский язык и культура Древнего Рима Элективные курсы по физической культуре Мультимедийные средства обучения иностранным языкам Моделирование лингвистических баз данных Крмпьютерные технологии в обучении иностранным языкам Интенет-технологии в обучении иностранным языкам Компьютерно-опосредованный дискурс Информационные технологии в лингвистике Основы языкознания Практический курс первого иностранного языка Древнегерманская культура Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка Элективные курсы по физической культуре Мультимедийные средства обучения иностранным языкам Моделирование лингвистических баз данных Крмпьютерные технологии в обучении иностранным языкам Интенет-технологии в обучении иностранным языкам Компьютерно-опосредованный дискурс Философия Практический курс первого ин.яз. Практ.курс втоого.ин.яз. Раннесредневековая романская лингвокультура Литература стран изучаемого языка Теория обучения перв.ин.яз. Практикум по культ.реч.общ.певр.ин.яз. Элективные курсы по физ.культуре Лингвострановедение англосакс.ареала Лингвострановедение ром.ареала Введение в контрастивную риторику Лингвострановедение герм.ареал Культы\ура стран изуч.языка

Общепрофессиональ-

ные компетенции ОПК-1 + + +

ОПК-2 + + + +

ОПК-15 + + +

ОПК-16 + + + +

Циклы, дисциплины (модули) учебного плана ОП

Индекс

Компетенции 4 семестр 5 семестр

Б.1. Дисциплины (модули) Б.1.В. ВариативнаяБ.1. Дисциплины (модули) Б.1.В. ВариативнаяБ.1.Б. Базовая часть Б.1.В.ОД. Обязат.дисцип Б.1.В.ДВ Дисциплины по выбору

Б.1.Б. Базовая часть Б.1.В.ОД. Обязат.дисцип Б.1.В.ДВ Дисциплины по выбору

Б.1.Б.7 Б.1.Б.8 Б.1.В.ОД. 2 Б.1.В.ОД. 3 Б.1.В.ОД. 7 Б.1.В.ОД. 11 Б1.В.ДВ Б.1.В.ДВ. 1.1 Б.1.В.ДВ. 1.2 Б.1.В.ДВ. 1.3 Б.1.В.ДВ. 1.4 Б.1.В.ДВ. 1.5 Б.1.В.ДВ. 5.1 Б.1.В.ДВ. 5.2 Б.1.В.ДВ. 6.1 Б.1.В.ДВ. 6.2 Б.1.Б.7 Б.1.Б.8 Б1.Б.9 Б1.В.ОД.5 Б1.В.ОД.6 Б1.В.ОД. 7 Б1.В.ОД. 8 Б1.В.ОД. 10 Б1.В.ОД. 11 Б1.В.ДВ.5.1 Б1.В.ДВ.5.2 Б1.В.ДВ. 6.1 Б.1.В.ДВ. 6.2 Б1.В.ДВ. 7.1 Б1.В.ДВ. 7.2

Дисциплины Практический курс первого ин.яз. Практический курс второго ин.яз. Правоведение Литература стран изучаемого языка Основы теории первого ин.яз. Практикум по культуре реч.общ. первого ин.яз. Элективные курсы по физической культуре Семантика и прагматика текстов ООН и ЕЭС Лингвокультурология Введение в германистику Основы социолингвистики Основы психолингвистики Практикум по культуре реч.общ.второго ин.яз. Профессионально-ориентированный перевод второго ин.яз. Методология лингв.исследования Основы лингводидактики Практический курс первого ин.яз. Практический курс второго ин.яз. Физическая культура Основы экологии (включая раздел экологическая культура) Математическое моделирование в лингвистике Основы теории первого ин.яз. Введение в теорию межкультурной коммуникации Методика преподавания иностранных языков Практикум по культуре реч.общ. первого ин.яз. Практикум по культ.реч.общ. второго.ин.яз. Профессионально ориентированный перевод второго иностранного языка Методология лингв.исследования Основы лингводидактики Лингвистическая интерпретация текста Язык делового общения

Общепрофессиональ-

ные компетенции ОПК-1 + + + + + + + ОПК-2 + + + + + ОПК-15 ОПК-16 + + Циклы, дисциплины (модули) учебного плана ОП

Индекс

Компетенции 6 семестр 7 семестр

Б.1. Дисциплины (модули) Б.1.В. ВариативнаяБ.1. Дисциплины (модули) Б.1.В. ВариативнаяБ.1.Б. Базовая часть Б.1.В.ОД. Обязат.дисцип Б.1.В.ДВ Дисциплины по выбору

Б.1.Б. Базовая часть Б.1.В.ОД. Обязат.дисцип Б.1.В.ДВ Дисциплины по выбору

Б.1.Б.7 Б.1.Б.8 Б1.Б.9 Б.1.В.ОД. 4 Б1.В.ОД. 7 Б..В.ОД. 11 Б1.В.ОД. 10 Б1.В.ДВ. 7.1 Б1.В.ДВ. 7.2 Б1..В..ДВ. 5.1 Б1..В..ДВ. 5.2 Б1..В..ДВ. 6.1 Б1..В..ДВ. 6.2 Б.1.Б.7 Б.1.Б.8 Б1.В.ОД. 7 Б1.В.ОД. 11 Б1.В.ДВ.5.1 Б1.В.ДВ.5.2 Б1.В.ДВ. 6.1 Б.1.В.ДВ. 6.2 Б1.В.ДВ.4.1 Б1.В.ДВ.4.2. Б1.В.ДВ.4.3. Б1.В.ДВ.4.4. Б1.В.ДВ.4.5.

Дисциплины Практический курс первого ин.яз. Практический курс второго ин.яз. Физическая культура Основы предпринимательской деятельности Основы теории первого ин.

яз. Практикум по культуре реч.общ. первого ин.яз. Методика преподавания иностранных языков Лингвистическая интерпретация текста Язык делового общения Практикум по культуре реч.общ.второго ин.яз. Профессионально-ориентированный перевод второго ин.яз. Методология лингв.исследования Основы лингводидактики Практический курс первого ин.яз. Практический курс второго ин.яз. Основы теории первого ин.яз. Практикум по культуре реч.общ. первого ин.яз. Практикум по культ.реч.общ. второго.ин.яз. Профессионально ориентированный перевод второго иностранного языка Методология лингв.исследования Основы лингводидактики Основы семиолингвистики Корпусная лингвистика Семантическая деривация Модальность текста Дискурс-анализ

Общепрофессиональ-

ные компетенции ОПК-1 + + + + + + + + +

ОПК-2 + + + + +

ОПК-15 + ОПК-16 + + + + + + +

Циклы, дисциплины (модули) учебного плана ОП

Индекс

Компетенции 8 семестр Б.2. Практики Б.3. Государственная итоговая аттестация

Б.1. Дисциплины (модули) Б.1.В. ВариативнаяБ.1.Б. Базовая часть Б.1.В.ОД. Обязат.дисцип Б.1.В.ДВ Дисциплины по выбору

Б.1.Б.7 Б.1.Б.8 Б1.В.ОД. 7 Б..В.ОД. 11 Б1..В..ДВ. 5.1 Б1..В..ДВ. 5.2 Б2.У.1 Б2.П.1. Б3

Дисциплины Практический курс первого ин.яз. Практический курс второго ин.яз. Основы теории первого ин.яз. Практикум по культуре реч.общ. первого ин.яз. Практикум по культуре реч.общ.второго ин.яз. Профессионально-ориентированный перевод второго ин.яз. Учебная практика Производственная практика Государственная итоговая аттестация

Общепрофессиональ-

ные компетенции ОПК-1 + +

ОПК-2 + +

ОПК-15 ОПК-16 10.2 Описание показателей и критериев оценивания компетенций на различных этапах их формирования, описание шкал оценивания:

Таблица 6.

Карта критериев оценивания компетенций

Код компетенции Критерии в соответствии с уровнем освоения ОП Виды занятий

(лекции, семинарские, практические, лабораторные) Оценочные средства

(тесты, творческие работы, проекты и др.)

пороговый(удовл.)

61-75 баллов базовый (хор.)

76-90 баллов повышенный(отл.)

91-100 баллов ОПК-1 Знает: начальные сведения об основных категориях и понятиях профильных дисциплин, способен ограничено применять их понятийный аппарат; имеет общее представления о закономерностях развития лингвистических наук.

Умеет: при консультативной поддержке использовать основные положения и методы гуманитарных наук в профессиональной деятельности.

Владеет: начальными навыками работы с информацией. Знает: имеет общее понимание основных категорий профильных дисциплин; способен в целом применять их понятийный аппарат.

Умеет: при консультативной поддержке использовать основные положения и методы лингвистических наук в профессиональной деятельности.

Владеет: базовыми навыками работы с информацией, способностью относительно автономно воспринимать, анализировать, обобщать информацию, ставить цели и выбирать пути их достижения. Знает: основные категории и понятия профильных дисциплин, способен адекватно применять их понятийный аппарат; имеет представления о закономерностях развития лингвистических наук.

Умеет: свободно оперировать основными положениями и методами гуманитарных наук в профессиональной деятельности.

Владеет: устойчивыми навыками работы с информацией; владеет культурой мышления, способностью к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения. лекции, практические занятия устный опрос, письменные практические задания, домашние контрольные работы, тесты, составление портфолио, case-stady, использование метода проектов, ролевая игра, доклады студентов

ОПК-2 Знает: начальные сведения о междисциплинарных связях профильных дисциплин; имеет общее представления об исторических закономерностях развития лингвистических наук.

Умеет: ограничено применять сведения о междисциплинарных связях профильных дисциплин в профессиональной деятельности. При консультативной поддержке использовать отдельные междисциплинарные положения и методы профильных дисциплин в профессиональной деятельности; применять исторические и филологические знания к анализу практического материала.

Владеет: на начальном уровне системой знаний и приемами использования междисциплинарных связей.

Знает: имеет общее понимание междисциплинарных связей профильных дисциплин, способен относительно автономно применять их в профессиональной деятельности.

Умеет: при консультативной поддержке использовать основные положения и методы лингвистических наук в профессиональной деятельности; относительно самостоятельно применять исторические и филологические знания к анализу практического материала.

Владеет: на базовом уровне системой знаний и приемами использования междисциплинарных связей. Знает: междисциплинарные связи профильных дисциплин, способен автономно устанавливать общедисциплинарные закономерности; применять их в профессиональной деятельности.

Умеет: самостоятельно использовать основные положения и методы лингвистических наук в профессиональной деятельности; свободно оперирует основными междисциплинарными понятиями и категориями; самостоятельно применяет исторические и филологические знания к анализу практического материала.Владеет: глубокими знаниями о системе и приемах использования междисциплинарных связей. лекции, практические занятия устный опрос, письменные практические задания, домашние контрольные работы, тесты, составление портфолио, case-stady, использование метода проектов, ролевая игра, доклады студентов

ОПК-15 Знает: имеет представление о методике подготовки и проведения докладов, дискуссий, правилах подготовки публичного выступления, формах представления материалов исследований, основных методах и средствах работы с информацией в глобальных компьютерных сетях.

Умеет: при консультативной поддержке грамотно использовать понятийный аппарат теоретической и прикладной лингвистики; представлять результаты своих научных исследований, вести дискуссию, задавать вопросы и отвечать на них.

Владеет: начальными навыками сбора доступной информации, представленной в различных источниках, участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами устного и письменного характера, представления материалов исследований, основами работы в глобальной сети Интернет по актуальным проблемам лингвистики.Знает: имеет базовые знания методики подготовки и проведения докладов, дискуссии, правила подготовки публичного выступления, основные способы представления материалов собственных исследований, размещения материалов в информационных сетях.

Умеет: выдвигать гипотезы и развивать аргументацию в их защиту; различать сущность и содержание основных положений в структурировании научного сообщения и доклада в устной и письменной формах; распределять информацию в информационных сетях; обосновать терминологически правильно (на уровне современной лингвистической науки) результаты своих научных исследований.Владеет: базовыми навыками сбора, обработки информации, участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами устного, письменного и виртуального представления материалов собственного исследования по актуальным проблемам лингвистики. Знает: имеет глубокие знания методологических принципов ведения научной дискуссии, основ публичного выступления, различных способов представления материалов собственных исследований в информационных сетях и других источниках.

Умеет: грамотно структурировать научное сообщение и доклад в устной, письменной и виртуальной (размещение в информационных сетях) формах; четко формулировать вопросы и отвечать на них; отделять существенную информацию от несущественной и представлять в удобном для восприятия виде, применять на практике базовые навыки сбора и анализа языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий; проводить диахронический и синхронический анализ языковых фактов, пользуясь системой основных понятий и терминов общего языкознания, коммуникативистики и других лингвистических дисциплин.

Владеет: устойчивыми навыками сбора информации, представленной в различных источниках, участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований по актуальным проблемам лингвистики, основами работы в глобальной сети Интернет.лекции, практические занятия устный опрос, письменные практические задания, домашние контрольные работы, тесты, составление портфолио, case-stady, использование метода проектов, ролевая игра, доклады студентов

ОПК-16 Знает: основы методологии лингвистического знания; принципах поиска, анализа и обработки материалов исследования.

Умеет: при консультативной поддержке отбирать, обрабатывать, систематизировать научную информацию для проведения научного исследования, использовать лингвистическе знания в самостоятельной профессиональной деятельности.

Владеет: начальными навыками поиска и обработки материала исследования, постановки цели исследования, работы с информационно-поисковыми и экспертными системами.

Знает: структуры и системы своей профессиональной деятельности; основы методологии лингвистического знания; основные принципы поиска, анализа и обработки материалов исследования; основные принципы работы в информационно-поисковых и экспертных системах.Умеет: при консультативной поддержке проектировать, конструировать, реализовывать коммуникативную модель профессиональной деятельности, анализировать результативность ее осуществления.

Владеет: навыками постановки цели исследования и выбора путей и методов ее достижения; поиска, отбора, обработки и систематизации научной информации для проведения научного исследования; использования лингвистического знания в самостоятельной профессиональной деятельности; работы в информационно-поисковых и экспертных системах.

Знает: основы методологии лингвистического знания; определяет перспективы развития лингвистики как области знаний; использует современные подходы к анализу текста и дискурса; основных принципов поиска, анализа и обработки материалов исследования; работы в информационно-поисковых и экспертных системах.Умеет: самостоятельно проектировать, конструировать, реализовывать коммуникативную модель профессиональной деятельности, демонстрирует организаторские способности; самостоятельно выделять и решать методологические проблемы лингвистики; определять цель исследования и выбирать оптимальные пути и методы ее достижения; использовать лингвистические знания в собственной профессиональной деятельности; отбирать, обрабатывать, систематизировать научную информацию для проведения научного исследования; ориентироваться в информационно-поисковых и экспертных системах.

Владеет: навыками лингвистического анализа текста; пользуется методологией научных исследований в профессиональной области; имеет навыки постановки цели исследования и выбора оптимальных путей и методов ее достижения; способен применять на практике стандартные методики поиска и обработки материала исследования; навыки работы с информационно-поисковыми и экспертными системами.лекции, практические занятия устный опрос, письменные практические задания, домашние контрольные работы, тесты, составление портфолио, case-stady, использование метода проектов, ролевая игра, доклады студентов

10.3 Типовые контрольные задания или иные материалы, необходимые для оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующих этапы формирования компетенций в процессе освоения образовательной программы.

Контрольные вопросы к зачету

Цель и задачи курса.

Русский литературный язык как высшая нормированная и обработанная форма языка. Кодификация.

Литературная норма, её признаки, понятийные компоненты. Норма как особый регулятор речевого поведения, совокупность диалектических свойств (устойчивости и подвижности, узуса и закона).

Норма и вариант. Проблема исторического образования вариантов норм литературного языка. Писатель и норма.

Орфоэпические нормы русского языка. Особенности ударения в русском языке. Справочная литература по современному произношению и ударению.

Орфографические нормы русского языка. Правописание НЕ и НИ с разными частями речи.

Орфографические нормы. Правописание Н и НН в прилагательных и причастиях.

Лексические нормы русского языка, их изменчивость Точность словоупотребления (выбор синонима, паронима, выбор значения многозначного слова).

Стилистическая характеристика категории рода имени существительного. Определение рода имён существительных, определение рода аббревиатур.

Стилистическая характеристика категории числа имени существительного.

Стилистическая характеристика вариантов падежных форм.

Нормативный, коммуникативный и этический уровни культуры речи.

Произношение гласных звуков в русском языке.

Произношение согласных звуков в русском языке.

Произношение сочетаний согласных звуков в русском языке.

Произношение иноязычных слов.

Произношение грамматических форм (особенности произношения форм им.п. ед.числа, м.р. полных имён прилагательных, особенности произношения формы им.п., ед.ч., м.р. имён прилагательных с основой на заднеязычный согласный, особенности произношения заднеязычных согласных в формах глаголов с суффиксом –ыва- (-ива), особенности в произношении возвратных форм глагола).

Классификация лексических ошибок.

Классификация морфологических ошибок.

Классификация синтаксических ошибок.

Классификация стилистических ошибок.

Система функциональных стилей русского языка и её внутренняя организация.

Официально-деловой стиль, его лексико-фразеологические и грамматические средства. Разновидности стиля деловой речи (заявление, доверенность, расписка, приказ, протокол, отчёт и т.д.)Научный стиль, его лексико-фразеологические, грамматические и графические средства. Место иноязычных заимствований в научной терминологии.

Публицистический стиль, его лексико-фразеологические и грамматические средства. Речевой штамп как стилистическая ошибка, его природа.

Разговорный стиль, его лексика и фразеология. Морфологические и синтаксические средства разговорного стиля.

Стили художественной литературы, особое место языка художественных произведений.

Стилистическое использование многозначных слов. Метафора, метонимия.

Стилистическое использование омонимов.

Стилистическое разграничение паронимов.

Стилистические функции синонимов.

Стилистическое использование антонимов. Художественные приёмы, основанные на антонимии.

Стилистические функции архаизмов и историзмов.

Стилистическая роль неологизмов.

Стилистическое использование слов иноязычного происхождения.

Употребление экспрессивной лексики в разных речевых стилях.

Стилистическое использование фразеологических средств языка.

Понятие о синтаксической синонимии. Варианты согласования сказуемого с подлежащим.

Варианты согласования определений и приложений.

Варианты форм, связанных с управлением.

Понятие о культуре речи. Система коммуникативных качеств речи как объём учения о культуре речи.

Правильность речи.

Богатство речи.

Чистота речи.

Точность речи.

Логичность. Основные законы логики. Основные композиционно-логические части речи, роль плана при подготовке речи.

Выразительность речи. Изобразительно-выразительные средства языка (тропы и фигуры). Основные условия, от которых зависит выразительность речи отдельного человека.

Культура речи как база мастерства публичного выступления (как подготовить публичное выступление).

Русский речевой этикет. Этика и экология речевого общения.

Культура деловой речи (беседа, переговоры, телефонный разговор).

Стилистическое использование профессионально- технической и терминологической лексики.

Риторика как наука и учебный предмет.

Речевые, композиционные и методические средства, помогающие успешному выступлению.

Виды практических заданий на зачете

Расставить ударение в словах.

Частично затранскрибировать слова. Определить, твёрдый или мягкий согласный произносится перед [е] в заимствованных словах.

Прокомментировать различия в употреблении слов-паронимов.

Найти, классифицировать, исправить речевые ошибки.

Употребить слова в указанной форме.

Определить и доказать стилистическую принадлежность текста.

Написать текст заявления, расписки, доверенности.

Знать правила оформления библиографического списка.

10.4 Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующих этапы формирования компетенций.

В соответствии с Положением о рейтинговой системе оценки успеваемости студентов Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» (приказ от 04.04.2014 г. № 190), все знания, умения и навыки, приобретаемые студентами в результате изучения дисциплины, оцениваются в баллах.

Оценка результатов обучения студента формируется из результатов всех видов аудиторной и внеаудиторной работ, включая посещаемость занятий.

В соответствии с ООП студент получает «зачет», если в течение семестра набрано от 61-100 баллов; студенты, набравшие от 35 до 60 баллов, допускаются к сдаче зачета по «Русскому языку и культуре речи». Студенты, не набравшие минимального количества баллов (35), к зачету не допускаются и должны отработать пройденный учебный материал. В качестве отработки им предлагаются такие учебные задания, как тест (0-4 балла), контрольная работа (0-5 баллов) и/или реферат (0-12 баллов).

Структура зачета: письменный зачет - до 10 баллов, устный зачет (собеседование) - до 16 баллов, итого максимальная сумма баллов за зачет - 26 баллов. Зачет проходит в форме собеседования, во время которого студент, опираясь на изученный в рамках дисциплины материал, должен раскрыть два теоретических вопроса, которые будут выбраны из перечня контрольных вопросов к зачету, указанного в п. 10.3. В качестве практического задания студенту предлагаются разные виды практических заданий.

ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ

Укажите ряд, в котором у всех слов под ударением произносится «э».

а) акушер, хребет, одновременный, щелка

б) преемник, иноплеменный, шерстка, жердочка

в) афера, решетчатый, гренадер, недоуменный

г) поднебесный, нареченный, произнесенный, валежник

2. Укажите ряд, в котором у всех слов под ударением произносится «о».

а) приемник, донесенный, платеж, слезный

б) верстка, свекла, острие, произведенныйв) раскаленный, подстриженный, всплеск, щекотно

г) оседлый, современный, зев, опека

3. Укажите ряд, в котором согласный перед буквой е произносится твердо

а) деталь, дельтовый, антитеза, бенефис

б) де-факто, тестовый, бутерброд, компьютер

в) деталь, тет-а-тет, серпантин, термин

г) детектив, рейтинг, потенциальный, адепт

4. Укажите ряд, в котором согласный перед буквой е произносится мягко

а) ректор, террариум, тезис, полонез

б) комплект, термометр, менталитет, дефект

в) дебютировать, вердикт, академия, пресса

г) авторитетный, альтернатива, консенсус, бизнес

5. Вариантное произношение согласного перед буквой е имеют слова

а) дефиниция

б) темп

в) музей

г) агрессия

6. Причастия произносятся правильно в словосочетаниях:

а) уплОченный в бюджет НДС;

б) давно Умершийв) дискутИрованный вопрос

г) подняться по проторЁнному пути

7. Ударение поставлено правильно в формах родительного падежа множественного числа:

а) аэропортОв

б) вероисповедАний

в) газопровОдов

г) вЕнтелей

8. Укажите ряд, в котором все существительные в форме им. п. мн. числа имеют окончание -ы(и).

а) отпуск, приговор, бухгалтер

б) доктор, фронт, инженер

в) шофер, профессор, борт

г) договор, конструктор, приговор

9. Укажите ряд, в котором все существительные в форме им. п. мн. числа имеют окончание –а(я).

а) инспектор, якорь, мастер

б) округ, фельдшер, веер

в) снайпер, стог, юнкер

г) лектор, выбор, штемпель

10. Укажите пример с ошибкой в образовании формы слов

а) килограмм помидоров

б) с семистами учениками

в) в полутора километрах

г) более нужный.11. Укажите вариант, в котором все существительные ср. рода

а) алоэ, кофе, кашне

б) портье, повидло, кольраби

в) казино, маэстро, рояль

г) желе, рагу, метро

12. К мужскому роду относятся существительные

а) пони

б) иваси

в) сирокко

г) авизо

13. Укажите вариант, в котором форма род. п. мн. числа неправильно образована

а) банан, татар, валенок, туфлей

б) валенков, солдатов, болгаров, чулков

в) казахов, кресел, цыганов, полотенцев

г) вольтов, рельс, сапогов, блюдцев

14. Правильно построены словосочетания:

а) ректоры вузов

б) по приезду иностранной делегации

в) по завершению заседания

г) заведующий лабораторией

15. Правильно построены словосочетания:

а) заверить отзыв на автореферат

б) умело оперировать с фактами

в) намерение студентов об участии в конкурсе

г) решение принято наперекор традиции

Тема: «Лексические и грамматические ошибки в речи».

Варианты контрольных работ:

Вариант 1

1. Частично затранскрибируйте слова. Если есть варианты, укажите их. Пример: музей [з’е]; блеклый – возможны два варианта [л’о] и [л’э].

Агрегат, анемия, антенна, термин, горчичник, прачечный, гоночный, кирпичный, сердечный, одноименный, оседлый, гипотеза, адекватный, оглашенный, мелочный, елочный, гротеск, прессинг.2. Объясните различие в значении слов (подберите к паронимам синонимы):

выборный – выборочный, гарант – гарантия, гарантийный – гарантированный, демонстративный – демонстрационный, динамичный – динамический, дипломник – дипломант, договор – договоренность, значение – значимость, специфика - спецификация. 3. Употребите существительные в форме родительного падежа множественного числа и поставьте ударение:

кий, пруд, слоги, строки, гуляш, гусь, уголь, кураж, метраж, трельяж, киргизы, чуваши, армяне, мордвины, башкиры, ясли, грабли, кочерги, помидоры, абрикосы, мандарины, баклажаны, килограммы, носки, ботинки.4. Образуйте формы именительного падежа множественного числа. Поставьте ударение. Если есть варианты, укажите их:

век, горн, порт, сорт, торт, фронт, шлюз, шприц, шрифт, штаб, штраф, вексель, директор, бухгалтер, доктор, профессор, лектор, сторож.5. Определите род имен существительных, составьте с ними словосочетания:

Фирма-риэлтер, авеню, контральто, Борнео, цунами, Чили, сарай-кладовая, пенальти, протеже, ГЭК, гризли, иваси, импресарио, кенгуру, сальдо, НАТО, роно, портмоне, кафе-столовая.6. Вставьте пропущенные буквы.

Ан..отация, апел..яция, ас..им..етрия, ан..улировать, ас..истент, режис..ер, продюс..ер, оф..ис, пр..людия, пр..стиж, пр..амбула, пр..зидент, пр..тендент, пр..тензия, пр..мьера, пр..цедент, без..нициативный, из..мать, вз..мать, сверх..зысканный, пед..нститут, ож..г (руки), крыж..вник, ж..рдочка, общ.., ноч..вка, мороже..ая рыба, свежемороже..ая рыба, замороже..ая рыба, бесприда..ица, воспита..ик, стира..ый-перестира..ый, нехоже..ые тропы.

7. Образуйте формы родительного, дательного, творительного и предложного падежей у имени числительного:

76482

8. Откорректируйте предложения, укажите тип ошибки.

1. Мне нужно замотивировать людей на производство. 2. На последнем заседании присутствовало 54 человека. 3. Это явно дефект воспитания. 4. Читая эту книгу, у меня возникал вопрос. 5. Это вне сферы моей компетентности. 6. Данные новации могут оказаться весьма продуктивными. 7. В области разработки компьютерных программ долгие годы первой была США. 8. Состоялся форму модельеров, на котором демонстрировались новые модели. 9. Достигнутые договоренности предусматривают возвращение к статусу-кво. 9. К сожалению, мы не в состоянии составить конкуренцию столичным вузам. 10. Предупреждаю Вас о невозможности повторения подобных прецедентов. 11. При непредоставлении указанных документов бесплатная перевозка перевозчиком не осуществляется. 12. Депутаты должны откликаться на наиболее важнейшие события. 13. Прочитав подобную клевету, у меня задрожали руки. 14. Он погружается в воспоминание своих первых впечатлениях об этих местах. 15. Как объяснил адвокат, его подзащитный всегда говорил о своей невинности. 16. В сочинении было хорошо описано про окрестность школы. 17. Он ужасно негодовал над тем, как его изобразил писатель.

9. Определите функциональный стиль и жанр отрывка. Аргументируйте свою точку зрения.

Как старинное мастерство превратилось в высокое искусство

Обработкой кости люди занимались с древности. И развитие косторезного творчества начинается с простых утилитарных предметов. Традиционно резчики делали из кости различные орудия охоты и рыболовства, предметы домашнего обихода, священные амулеты и украшения.

Этот материал и в наши дни пользуется спросом у жителей Ямальского Севера. Кость используют при изготовлении деталей упряжи, ножен, украшений к мужскому поясу. Как самостоятельный вид декоративно-прикладного искусства художественная обработка кости в округе возникла сравнительно недавно – лишь к XX столетию. Спрос на косторезные изделия появился в результате активного заселения региона.

Сегодня уже никто не сомневается в существовании особой ямальской школы. Современные художники-косторезы, основываясь на традициях и навыках многих поколений, превращают старинное ремесло в высокое искусство. Чтобы более широко и системно изучить его, выявить общие черты в образах, тематике, в 2002 году окружной Дом ремесел собрал всех резчиков вместе. Так родилась идея организации межрегиональной выставки художественного косторезного искусства «Душа Севера». Теперь эта выставка стала частью имиджа учреждения и, без сомнения, способствует сохранению и развитию косторезного искусства округа.

Вариант 2

1. Частично затранскрибируйте слова. Если есть варианты, укажите их. Пример: музей [з’е]; блеклый – возможны два варианта [л’о] и [л’э].

Деградация, безнадежный, платежеспособный, интервью, пресса, демпинг, порядочный, троечный, яблочный, тренировочный, скабрезный, истекший, белесый, гололедица, девальвация.2. Образуйте форму родительного падежа множественного числа у следующих существительных и поставьте ударение:

отрасль, местность, мощность, область, ведомость, простыня, плоскость, ступень, доска, дно, шурин, деверь, пуловер, нувориш, противень, сапоги, торт, шарф, туфли, христианин, еретик, духовник, свекла, чулки.3. Образуйте формы именительного падежа множественного числа. Поставьте ударение. Если есть варианты, укажите их:

фельдшер, тетерев, ястреб, отпуск, месяц, джемпер, свитер, договор, полис, сектор, табель, полюс, пояс, тон, лагерь, учитель, хлеб, вино, сыр.4. Объясните различие в значении слов (подберите к паронимам синонимы):

инцидент – прецедент, компетенция – компетентность, новация – инновация, освоить – усвоить, фактичный – фактический, экономный – экономичный – экономический, элитный – элитарный, ликвидация – ликвидность, представить – предоставить.5. Определите род имен существительных, составьте с ними словосочетания:

янки, крупье, Хонсю, ТАСС, ракета-носитель, счет-фактура, микадо, Сухуми, либретто, пани, НОТ, рандеву, чичероне, стайер, витрина-стенд, конферансье, кули, алиби, хинди.6. Вставьте пропущенные буквы.

Дил..ер, компромис.., дилем..а, дис..идент, ком..ентарий, тер..ас..а, пол..ис, кор..упция, пр..рогатива, пр..валировать, пр..оритет, пр..митивный, пр..вилегия, пред..стория, меж..нститутский, спорт..нвентарь, дез..нформация, супер..нтересный, прож..г (ткань), туш..нка, печ..ный, реч..нка, горяч.., копч..ность, недавно мороже..ая рыба, чита..ый-перечита..ый, труже..ик, маринова..ые грибы, вымаза..ы краской, балага..ое представление.

7. Образуйте формы родительного, дательного, творительного и предложного падежей у имени числительного:

32874

8. Откорректируйте предложения, укажите тип ошибки.

1. Недостоверные факты должны настораживать. 2. Никакого подтверждения о том, что там какие-то действия ведутся пока нет. 3. Данные новации могут оказаться весьма продуктивными. 4. Как писала мать Раскольникову, что Дуня готова на все, чтобы помочь брату. 5. Наши главные приоритеты связаны с внедрением инноваций. 6. Можно работать в очень тяжелейших условиях. 7. Мы все же собираемся победить в сегодняшней игре, и очень хотим этого сделать. 8. Тюмень является столицей нефтяного и газового края, а также является крупнейшим в Западной Сибири центром прикладной науки и образования. 9. Прослушав доклад, у меня создалось такое впечатление. 10. Тельняшка у моряка была распахнута настежь. 11. Горький родился в Нижнем Новгороде и проводит детство на берегах великой реки. 12. Гуляя по лесу, так хорошо дышится. 13. Полученная модель может быть использована сотрудниками кредитных отделов банков, занимающихся ипотечным кредитованием для того, что бы понимать, насколько правильно определена стоимость квартиры, которая предоставляется в залог. 14. На первое заседание пришли всего семь человек. 15. Рецензия о прочитанной книге должна быть сдана на следующей неделе. 16. Производство этой машины началось годом спустя премьеры. 17. Наде сразу перестало быть смешно.

9. Определите функциональный стиль и жанр отрывка. Аргументируйте свою точку зрения.

На уральских горных заводах, представляющих собой мануфактуру высшего типа, помимо использования ручного труда широко применялись машины и механизмы. По степени квалификации мануфактурные рабочие делились на три основных категории: мастер, подмастерье, работник, - к которым примыкала категория ученика. Отмеченные родовые обозначения вошли в состав многих наименований лиц по профессии мануфактурного периода.

Наибольшее количество составных терминов в нашей картотеке образовано с родовым компонентом мастер (63 наименования); 22 словосочетания включают наименование подмастерье и 35 терминосочетаний содержат в своем составе родовой компонент работник. Термин ученик в составных наименованиях лиц по профессии использован 37 раз.

Тематика рефератов

См. пункт 9

11. Образовательные технологии.

В соответствии с требованиями ФГОС ВО по данному направлению в учебном процессе реализуются следующие образовательные технологии:

Деловые и ролевые игры:

тема «Публицистический, разговорный и художественный стили» («Поговори со мной)».

Разбор конкретных ситуаций:

тема «Орфоэпические и акцентологические нормы»;

подготовка материалов к блиц-опросам.

«Развитие критического мышления через чтение и письмо»:

тема «Морфологические нормы (определение рода несклоняемых иноязычных имен существительных)».

Case-study:

тема «Русский язык – нормированная и обработанная форма общенародного языка»;

тема «Лексические нормы (составление словарных статей для толкового словаря»;

тема «Словари русского языка как источник культурной информации».

Составление портфолио:

тема «Официально-деловой стиль (основные виды документов)».

Метод проектов:

тема «Лексические нормы (синонимический ряд и культура речи)»;

тема: «Система функциональных стилей русского литературного языка (жанры научной речи)»;

тема «Система коммуникативных качеств как объект учения о культуре речи. Структурные коммуникативные качества: правильность, богатство, чистота (Богатство речи как ее разнообразие. Источники нарушения чистоты речи)».Подготовка рефератов по предложенной тематике.

12. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины.

12.1 Основная литература

1. Вьюшкова, Л. Н. Практикум по русскому языку и культуре речи [Электронный ресурс] / Л. Н. Вьюшкова/ Л. Н. Вьюшкова ; Новосиб. гос. пед. ун-т. - Новосибирск: НГПУ, 2011. - 64 с. - Загл. из текста. - Режим доступа: http://icdlib.nspu.ru/catalog/details/icdlib/479/2. Жукова, Т. В. Русский язык. Культура речи [Электронный ресурс] : учебное пособие для нефилологических специальностей / Т. В. Жукова: учебное пособие для нефилологических специальностей/ Т. В. Жукова ; Алтайская гос. акад. образования. - 2-е изд., перераб. и доп.. - Бийск: Алтайская гос. акад. образования, 2014. - 122 с. - Режим доступа: http://icdlib.nspu.ru/catalog/details/icdlib/645218/.

12.2. Дополнительная литература

1. Русский язык и культура речи [Электронный ресурс]: учебник для бакалавров/ отв. ред. В. И. Максимов, А. В. Голубева. - 3-е изд., перераб. и доп.. - Электрон. текстовые дан.. - Москва: Юрайт, 2013. - 382 с. - Режим доступа: http://www.biblio-online.ru/thematic/?id=urait.content.68DD4B82-9A34-4863-92CF-2E8D38437EBE&type=c_pub. (Дата обращения: 22.01.15)

2. Русский язык и культура речи: учеб. для бакалавров/ ред. В. Д. Черняк. - Москва: Юрайт, 2012. - 493 с. 3. Русский язык и культура речи: учеб. для студ. вузов/ отв. ред. В. И. Максимов, А. В. Голубева. - 2-е изд., перераб. и доп.. - Москва: Юрайт, 2011. - 358 с.12.3 Интернет-ресурсы:

1. ГРАМОТА.РУ – справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» [http: www.gramota.ru]

Справочно-информационный интернет-портал [http: www.gramma.ru]

Сайт Ассоциации лингвистов-экспертов и преподавателей «Лексис» [http: www.lexis-asu.narod.ru]

Справочно-информационный интернет-портал [http: www.dic. academic.ru]

Справочно-информационный интернет-портал [http: www.slovari.yandex.ru]

Справочно-информационный портал [http: www.doc-style.ru]

13. Перечень информационных технологий, используемых при осуществлении образовательного процесса по дисциплине, включая перечень программного обеспечения и информационных справочных систем (при необходимости).

Работа с интерактивной доской, демонстрация презентации, создание студенческого портфолио, разработка проектов, кейс-стади, использование электронных словарей, работа с национальным корпусом русского языка с применением компьютера и интернета.

14. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины.

Аудиторный фонд, оборудованный компьютерами с соответствующим программным обеспечением, компьютерные классы с выходом в Интернет, Информационно-библиотечный центр ТюмГУ, наличие доступа к электронно-библиотечной системе, содержащей издания по дисциплине «Русский язык и культура речи», электронная почта, групповые и индивидуальные консультации по вопросам выполнения самостоятельной работы в режиме on-line, фонд кафедры русского языка, фонд кабинета русского языка и литературы, аудио- и видеоматериалы по изучаемой дисциплине.

15. Методические указания по освоению дисциплины для обучающихся и преподавателей.

Изучение теоретической части дисциплины предполагает знакомство с лекционным курсом и содержанием учебных пособий, включенных в список основной и дополнительной литературы. Для выполнения заданий практикума студенту необходимо обращаться к словарям и справочным материалам, указанным в списке литературы, а также к интернет-ресурсам. Выполнение тестовых заданий будет возможно только после внимательного изучения студентом теоретической части дисциплины. В тестах может быть от одного до трёх правильных ответов. Выполнение контрольной работы предполагает знание студентом теоретических основ дисциплины, умение применять полученные знания на практике, владение словарями и справочниками русского языка. Контрольные работы выполняются в отдельной тетради для контрольных работ. Завершать контрольную работу должен список использованных словарей и справочников.

Большой объём лингвистической информации, рассматриваемой в рамках данного курса, достаточно сложен для запоминания, не всегда охватывается тематикой аудиторных лекционных и лабораторных занятий и требует от студента постоянной самостоятельной работы.

Самостоятельная работа студентов предполагает знакомство с предложенной в списке основной и дополнительной научной литературой по теме лекции, разработку сценария ролевой игры, подготовку реферата, выступление с ним, подготовку презентации по теме реферата, материалов для решения кейса, составление индивидуального орфоэпического словаря с использованием метода портфолио. При выполнении творческих самостоятельных работ (создание проектов, кейс-стади, презентации и т.д.) студент выбирает материал самостоятельно.

Указания по написанию реферата. Реферирование предназначено для обобщения и оценки методической литературы с выделением наиболее значимой информации. Несмотря на то, что реферат ориентирован на использование чужого мнения, его написание требует осмысления и интерпретации реферируемого текста. Поэтому в реферате должны быть комментарии студента по излагаемому вопросу. Предполагаемый объем реферата – 10-15 страниц, необходимо соблюдение правил оформления титульного листа, ссылок и библиографического списка.

Особое внимание студенту и преподавателю дисциплины «Русский язык и культура речи» необходимо обратить на следующие темы: «Антинорма. Классификация ошибок», «Система функциональных стилей русского литературного языка», «Система коммуникативных качеств как объект учения о культуре речи», «Структурные коммуникативные качества: правильность, богатство, чистота», «Функциональные коммуникативные качества; точность, логичность, выразительность, доступность, действенность, уместность».С целью оптимального определения времени на успешное освоение дисциплины, необходимо заранее подготовить требуемые материалы, внимательно изучить список научно-учебной литературы. Необходимо иметь доступ к основным обновляемым источникам информации. В частности, рекомендуется использовать Интернет-ресурсы, указанные в п. 12.3.

Знание материала будет проверяться во время участия в дискуссиях, тестами, письменными и контрольными заданиями, в ходе индивидуального собеседования по контрольным работам и рефератам, устного опроса.

СОДЕРЖАНИЕ

Пояснительная записка.

Структура и трудоемкость дисциплины

Тематический план.

Виды и формы оценочных средств в период текущего контроля

Содержание дисциплины

Планы семинарских занятий

Темы лабораторных работ (Лабораторный практикум)

Примерная тематика курсовых работ

Учебно-методическое обеспечение и планирование самостоятельной работы студентов

Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины

Образовательные технологии

Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

Перечень информационных технологий, используемых при осуществлении образовательного процесса по дисциплине (модулю), включая перечень программного обеспечения и информационных справочных систем (при необходимости)

Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины

Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

5

КАРТА КНИГООБЕСПЕЧЕННОСТИ ДИСЦИПЛИНЫ

Русский язык и культура речи

для студентов направления 45.03.02 Лингвистика.

Форма обучения - очная

12.1 Основная литература:

Вьюшкова, Л. Н. Практикум по русскому языку и культуре речи [Электронный ресурс] / Л. Н. Вьюшкова/ Л. Н. Вьюшкова; Новосиб. гос. пед. ун-т. - Новосибирск: НГПУ, 2011. - 64 с. - Режим доступа: http://icdlib.nspu.ru/catalog/details/icdlib/479/Жукова, Т. В. Русский язык. Культура речи [Электронный ресурс]: учебное пособие для нефилологических специальностей / Т. В. Жукова: учебное пособие для нефилологических специальностей/ Т. В. Жукова ; Алтайская гос. акад. образования. - 2-е изд., перераб. и доп.. - Бийск: Алтайская гос. акад. образования, 2014. - 122 с. - Режим доступа: http://icdlib.nspu.ru/catalog/details/icdlib/645218/.

12.2. Дополнительная литература:

Русский язык и культура речи [Электронный ресурс]: учебник для бакалавров/ отв. ред. В. И. Максимов, А. В. Голубева. - 3-е изд., перераб. и доп.. - Электрон. текстовые дан.. - Москва: Юрайт, 2013. - 382 с. - Режим доступа: http://www.biblio-online.ru/thematic/?id=urait.content.68DD4B82-9A34-4863-92CF-2E8D38437EBE&type=c_pub. (Дата обращения: 22.01.15)

Русский язык и культура речи: учеб. для бакалавров/ ред. В. Д. Черняк. - Москва: Юрайт, 2012. - 493 с. Имеются экземпляры в отделах: АБ(284), ББЛ(15), ЧЗ(1)

Русский язык и культура речи: учеб. для студ. вузов/ отв. ред. В. И. Максимов, А. В. Голубева. - 2-е изд., перераб. и доп.. - Москва: Юрайт, 2011. - 358 с. Имеются экземпляры в отделах: БЭЛ(47), КХ(2), ЧЗ(1)

Похожие работы:

«УДК 003.37.378 І.С. Кондіус кен., доц. каф. Економічної кібернетики СІБС УАБС НБУ innastk@list.ruКОНЦЕПТУАЛЬНІ ПІДХОДИ до створення інформаційно-аналітичної системи управління навчальним процесом Розгляд...»

«РЕОРГАНИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ ПОДГОТОВКИ СПОРТИВНОГО РЕЗЕРВА В РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ Министр по физической культуре и спорту Ростовской области Ю.В. Балахнин Уважаемые участники коллегии! Согласно Федеральному закону "О физической культуре и спорте в Российской Федерации" спортивный резерв – это лица, проходящие спортивную подгото...»

«УТВЕРЖДАЮ Руководитель главного управления образования администрации города Красноярска _Т.Ю. Ситдикова""_2016 г. УТВЕРЖДАЮ Руководитель главного управления по физической культуре, спорту и туризму администра...»

«ЛЕКЦІЇ З ІСТОРІОСОФІЇ МИСТЕЦТВА ЛЕКЦІЯ № 1. Тема лекції: Поняття мистецтва як частини культури Мета: Ознайомлення з феноменом мистецтва, етимологією слів на означення мистецтва, підхо...»

«Общие положения. Положение об организации перевозок групп детей автомобильным транспортом в МБОУ "ЦО № 10" (далее по тексту Положение) устанавливает основные мероприятия по организации перевозок групп детей а...»

«3276600-329565 Автономная некоммерческая организация Музейно-образовательный центр "Школа-Музей-Культура" 446206, Самарская обл., г. Новокуйбышевск, ул. Островского, 6а-59 тел.: (846) 990-43-75, www.smc63.ru, e-mail: m.cultura@ya.ru ИНН 6330...»

«Утверждаю Министр по делам молодежи, физической культуре и спорту Республики Карелия _А.М. Воронов "" _2017 г. Утверждаю Управляющий "Отделением Пенсионного фонда Российской Федерации по Республики Карелия" Н.И. Левин "" 2017 г. УтверждаюУтверждаю Президент КРОО "Федерация лыжныхПредседатель Правления КРО го...»

«"Утверждаю" Президент МРОО "Федерация Русского Жима" А.Ю. Лучков "" 2016 г "Согласовано" Председатель НРО МРОО "Федерация Русского Жима" Новосибирской области _ В. А. Дубровин "" 2016 г.ПОЛОЖЕНИЕ Регионального Мастерского турнира по Русскому жиму "Вы...»

«Концерн "БЕЛЛЕГПРОМ" Учреждение образования "Барановичский государственный колледж легкой промышленности имени В.Е. Чернышева" "УТВЕРЖДАЮ" Заместитель директора по учебной работе С.Н. Гизун " "2016 Методические рекомендации по изучению учебного предмета (дисциплины) "Защита...»

«-260985-415290Часовоярський Центр дитячої та юнацької творчості Часовоярський Центр дитячої та юнацької творчості-1137285-74866500-9944108191500-908685379730ДЕРЖАВНІ СИМВОЛИ УКРАЇНИ 00ДЕРЖАВНІ СИМВОЛИ УКРАЇНИ усний журнал Склала: Шостак О.М. керівник гуртка "Медіа культура" Мета: ознайо...»

«Анализ воспитательной работы в МОУ СОШ №93 за 2009-2010 учебный год В основе воспитательной концепции школы лежит культурологическая концепция Бондаревекой "Возрождение гражданина, человека культуры и нравственности". Цель концепции: воспитание челов...»

«Санкт-Петербургский государственный университет Кафедра английской филологии и лингвокультурологии Аршинов Михаил Петрович Существительное heart: граница полисемии и фразеологических значений в словарях как теоретическая п...»

«ВНЗ "Український католицький університет" Гуманітарний факультет Кафедра журналістики Пояснювальна записка до магістерського проекту освітньо-кваліфікаційний рівень – магістр на тему "Українська діаспора США в контексті культурної революції 1960-х"Виконала: студентка 6 курсу, г...»

«creativreklama.ru г. Электросталь, ул. Красная, д. 15 e-mail: creativreklama@ya.ruТел./факс +7 (496) 576 66 06Моб. +7 926 737 90 86Моб. +7 926 737 90 95ПРЕДЛАГАЕМ ВАШЕМУ ВНИМАНИЮ ЗАЯВКУ НА ПРОВЕДЕНИЕ МЕРОПРИЯТИЯ О ВАС ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Название Вашей компании: Сфера деятельности:   Сайт компан...»

«Лабораторно-практическое занятие № 4 Правители на Древнем Востоке Цель занятия. Выявить типичные черты, характеризующие древневосточного правителя. Источники. Законы вавилонского царя Хаммурапи. Надпись ассирийского ца...»

«Раздел I. Пояснительная записка. Статус документа Настоящая программа по русскому языку для VI класса создана на основе федерального компонента государственного стандарта основного общего образования. Программа детализирует и раскрывает содержание стандарта, определяет общую стратеги...»

«ПАСПОРТ клубу за інтересами, любительського об*єднання І.Загальні відомості Місто, район _ Найменування закладу Відомча належність Назва клубу, об*єднання_ Види діяльності_ Рік заснування Ким затверджено Статут _ Періодичність роботи Кількісний ск...»

«left-4077730center502525300079571850007327265Симферополь, 2013 00Симферополь, 2013 0712978000020015200left2434281"Создание производственно-научного комплекса по выращиванию и переработке продукции аквакультуры в Автономной Республике Крым" 00"Создание производственно-научного компл...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬБЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ Кафедра прикладной лингвистики РАСОЛЬКО Елена АндреевнаФИТОНИМЫ И ЗООНИМЫ В ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ТЕКСТАХ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ БЕЛАРУСИ:...»

«Ставропольская государственная краевая универсальная научная библиотека им. М. Ю. Лермонтова Библиотека – центр сохранения национальной культуры (из опыта работы библиотек края) Ставрополь 2010 Составитель Н. И. Дзюба, заведующая инновационно-методическим отделом СГК УНБ им. М. Ю. Лермонтова Редактор Ю. В....»

«Міністерство освіти і науки України Управління освіти і науки Дніпропетровської облдержадміністрації Дніпропетровське територіальне відділення МАН України Відділення: філологія Секція: українська літератураПАРАДОКСАЛЬНА ПОЕЗІЯ ЛІНИ КОСТЕНКО В КОНТЕКСТІ СУЧАСНОЇ ЕКОЛОГІЇРоботу виконала: Мостєпан Ксенія О...»

«КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Центр перспективного развития Приложение к информационному дайджесту: политика, образование, университеты 21 января 2014 года 2014 год: каким нау...»







 
2018 www.el.z-pdf.ru - «Библиотека бесплатных материалов - онлайн документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 2-3 рабочих дней удалим его.