WWW.EL.Z-PDF.RU
БИБЛИОТЕКА  БЕСПЛАТНЫХ  МАТЕРИАЛОВ - Онлайн документы
 


«Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики 19.06.2014 Протокол №3 ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА ПО ЧУВАШСКОМУ ЯЗЫКУ ...»

Рекомендовано

Научно-методическим советом

Министерства образования и

молодежной политики Чувашской Республики 19.06.2014 Протокол №3

ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА ПО ЧУВАШСКОМУ ЯЗЫКУ

ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ШКОЛ

(5-9 КЛАССЫ)

Составители: Г.В. Абрамова, Н.А. Краснова, О.И. Печников, Е. А. Мулюкова, Р.И. Гурьева

Содержание

Пояснительная записка

Общая характеристика программы

Вклад учебного предмета «Чувашский язык» в достижение целей основного общего образования

Общая характеристика учебного предмета

Место учебного предмета в учебном плане

Результаты изучения чувашского языка в основной школе

Основное содержание обучения

Содержание, обеспечивающее формирование речевой компетенции

Предметное содержание речи

Коммуникативные умения по видам речевой деятельности

Содержание, обеспечивающее формирование языковой компетенции (языковые знания и навыки)

Содержание, обеспечивающее формирование социокультурной компетенции (социокультурные знания и умения)

Компенсаторная компетенция (компенсаторные умения)

Учебно-познавательная компетенция

Примерное тематическое планирование по чувашскому языку

Рекомендации по материально-техническому обеспечению учебного предмета

Пояснительная записка

Общая характеристика программы

Примерная программа по чувашскому языку для основной школы составлена на основе Фундаментального ядра содержания общего образования, а также Требований к результатам основного общего образования, представленных в Федеральном государственном образовательном стандарте общего образования второго поколения. В ней также учтены основные идеи и положения программы развития и формирования универсальных учебных действий для основного общего образования, преемственность с примерными программами начального общего образования.

Примерная учебная программа по чувашскому языку является ориентиром для составления рабочих программ для всех общеобразовательных учреждений Чувашской Республики, обеспечивающих получение основного общего образования: она определяет инвариантную (обязательную) часть учебного курса, за пределами которого остается возможность авторского выбора вариативной составляющей содержания образования. Примерная программа не задает последовательности изучения материала и распределения его по классам. Авторы рабочих программ и учебников могут предложить собственный подход к структурированию учебного материала, определению последовательности его изучения, расширению объема содержания, а также определению путей формирования системы знаний, умений и способов деятельности, развития, воспитания и социализации учащихся.

Примерная учебная программа по чувашскому языку на ступени основного общего образования включает следующие разделы:

«Пояснительную записку», в которой определяются цели и задачи изучения чувашского языка в русскоязычной школе; дается общая характеристика учебного предмета, его места в базисном учебном плане; описываются основные содержательные линии курса, формулируются основные результаты изучения предмета «Чувашский язык» на личностном, метапредметном и предметном уровнях.

«Основное содержание обучения», где представлено изучаемое содержание, объединенное в тематические блоки.

«Примерное тематическое планирование», в котором представлены примерный перечень тем, характеристика основного содержания курса и основных видов деятельности учащихся (на уровне учебных действий).

«Рекомендации по материально-техническому обеспечению учебного предмета».

Вклад учебного предмета «Чувашский язык» в достижение целей основного общего образования

Чувашский язык – это государственный язык Чувашской Республики, родной язык чувашского народа; средство приобщения учащихся к культурно-историческому богатству чувашского народа и края. Являясь существенным элементом культуры народа – носителя данного языка и средством её передачи другим, чувашский язык способствует формированию у школьников целостной картины мира.

Чувашский язык расширяет лингвистический кругозор, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования учащихся. Изучение чувашского языка в органической связи с другими школьными предметами способствует развитию мышления, интеллектуальных и творческих способностей, самореализации учащихся и их социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира.

Изучение чувашского языка в основной школе направлено на достижение двуединой цели:

1) развитие коммуникативной компетенции учащихся, т.е. овладение основными функциями чувашского языка;

2) развитие личности учащихся посредством реализации воспитательного потенциала чувашского языка.

Развитие коммуникативной компетенции осуществляется в совокупности ее составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной компетенций. Исходя из них, сформулированы задачи для достижения целей обучения чувашскому языку:

развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности – говорении, аудировании, чтении, письме (речевая компетенция);

овладение языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях в чувашском языке, разных способах выражения мысли в русском и чувашском языках (языковая компетенция);

приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям чувашского края; формирование умения представлять свою республику, ее культуру в условиях межкультурного общения (социокультурная компетенция);

развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации (компенсаторная компетенция);

развитие общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий (учебно-познавательная компетенция).

Развитие личности учащихся предполагает:

– формирование у школьников потребности изучения чувашского языка и овладения им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном, полиэтническом мире;

– формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности;

– воспитание качеств гражданина, патриота;

– развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры, лучшее осознание своей культуры;

– воспитание любви и уважения к родному краю, чувашскому языку как духовной ценности чувашского народа.

Общая характеристика учебного предмета

Изучение чувашского языка в основной школе базируется на полученных знаниях, умениях и навыках данного предмета в начальной школе, поэтому в обучении чувашскому языку в 5–9-х классах важно обеспечивать преемственность с подготовкой учащихся на первой ступени общего образования.

Данный этап изучения чувашского языка характеризуется наличием значительных изменений в развитии школьников. У них к началу обучения в основной школе существенно расширены кругозор и общее представление о мире, сформированы элементарные коммуникативные умения в четырех видах речевой деятельности, а также общеучебные умения, необходимые для изучения чувашского языка как учебного предмета, накоплены некоторые знания о правилах речевого поведения на русском и чувашском языках. В этом возрасте у учащихся появляется стремление к самоутверждению, формируется избирательный познавательный интерес.

Чувашский язык как учебный предмет характеризуется:

– межпредметностью (содержанием речи на чувашском языке могут быть сведения из разных областей знания, например, литературы, культуры родного края, искусства, географии, истории, биологии и др.);

– многоуровневостью (с одной стороны необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой – умениями в четырёх видах речевой деятельности);

– полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания).

В 5–9-х классах совершенствуются приобретенные ранее знания, навыки и умения, увеличивается объем используемых учащимися языковых и речевых средств, возрастает степень самостоятельности школьников и их творческой активности.

К концу обучения в основной школе (8–9 классы) усиливается стремление школьников к самоопределению. Помочь самоопределению школьников призвана предпрофильная подготовка, которая начинается в конце 8 класса и продолжается в 9 классе. В связи с этим обучение чувашскому языку на данном этапе носит ярко выраженный практико-ориентированный характер. Учащиеся готовятся использовать усвоенные знания, умения и способы деятельности в реальной жизни для решения практических задач и развития творческого потенциала.

Содержание обучения чувашскому языку состоит из трех взаимосвязанных линий:

содержание, обеспечивающее формирование речевой компетенции: оно связано с развитием коммуникативных умений по видам речевой деятельности (говорения, аудирования, чтения, письма);

содержание, обеспечивающее формирование языковой компетенции: способствует овладению языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими);

содержание, обеспечивающее формирование социокультурной компетенции: способствует приобщению учащихся к культуре, традициям и реалиям Чувашской Республики.

Основную линию составляют коммуникативные умения, так как они представляют собой результат овладения чувашским языком. Формирование коммуникативных умений предполагает овладение языковыми средствами, а также навыками оперирования ими в процессе говорения, аудирования, чтения и письма. Формирование коммуникативной компетенции неразрывно связано с социокультурными знаниями, которые составляют предмет содержания речи и обеспечивают взаимопонимание в социокультурной / межкультурной коммуникации. Все три указанные основные содержательные линии находятся в тесной взаимосвязи, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета «Чувашский язык».

Успешное овладение содержанием предмета предполагает использование разнообразных технологий обучения. Особого внимания в учебном процессе требует использование информационно-коммуникационной и проектной технологий. В работе с новыми технологиями могут быть привлечены как созданные для уроков чувашского языка цифровые образовательные ресурсы, так и материалы Интернета.

К завершению учебного курса планируется достижение учащимися основной школы общеевропейского предпорогового уровня (элементарного владения) иноязычной коммуникативной компетенции (уровня А2 в терминах Совета Европы). Данный уровень позволит им использовать чувашский язык в качестве средства общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном полиэтническом пространстве.

Место учебного предмета в учебном плане

Вариант 3 базисного учебного плана основного общего образования образовательных учреждений Российской Федерации (для общеобразовательных учреждений, в которых обучение ведётся на русском языке, но наряду с ним изучается один из языков народов России) предусматривает 3 часа в неделю на изучение родного языка и литературы. Чувашский язык как учебный предмет входит в предметную область «Филология».

Продолжительность учебного года на второй ступени общего образования составляет 35 недель. Следовательно, на изучение чувашского языка в 5–9-х классах всего отводится 525 часов (по 105 ч в каждом классе).

Объем инвариантной части от указанного количества часов составляет 395 ч, т. е. 75% учебного времени. Остальные 25% учебного времени составляют вариативную часть программы, содержание которой определяется авторами рабочих программ.

Результаты изучения чувашского языка в основной школе

Результаты обучения чувашскому языку представлены на нескольких уровнях – личностном, метапредметном и предметном. На ступени основного общего образования у выпускников формируются личностные, регулятивные, познавательные и коммуникативные универсальные учебные действия как основа умения учиться.

Личностные результаты

В области личностных универсальных учебных действий выпускник научится:

– осознавать себя гражданином многонационального Российского государства;

– понимать, что чувашский язык является частью чувашской национальной духовной культуры;

– понимать ценность культур разных народов (в том числе и чувашей), составляющих многонациональное Российское государство;

– осознавать значение чувашского языка как государственного языка Чувашской Республики;

– осознавать необходимость владения чувашским языком для учебной деятельности, самореализациии и социализации;

– уважительно относиться к иным, отличным от своих, нормам этикета и поведения других народов;

– отстаивать национальные и общечеловеческие (гуманистические, демократические) ценности, свою гражданскую позицию;

– вести диалог на основе равноправных отношений и взаимного уважения.

Выпускник получит возможность научиться:

– проявлять интерес к изучению чувашского языка;

– практически использовать чувашский язык в межличностном общении;

– уважительно и с любовью относиться к многонациональному Отечеству, в том числе к чувашскому народу, его языку и культуре, традициям;

– быть толерантным при межкультурном общении.

Метапредметные результаты

В области познавательных универсальных учебных действий выпускник научится:

– свободно работать с несколькими источниками информации (учебной книгой и словарем, текстом и иллюстрацией к тексту);

– ориентироваться в структуре учебника;

– читать язык условных обозначений, быстро находить нужный текст, нужные упражнения и задания, выделенные строчки и слова на странице и развороте, нужную информацию в специально выделенных разделах;

– свободно работать с таблицами, правилами, схемами, иллюстрациями;

– свободно ориентироваться в двуязычном словаре (находить слово в словаре по алфавиту, определить значение слова);

– свободно работать с текстом, находить в нем нужную информацию и использовать ее в разных учебных целях;

– анализировать, перерабатывать полученную информацию и работать с ней в соответствии с поставленными задачами;

– извлекать необходимую информацию из прослушанных и прочитанных текстов различных жанров, определять основную и второстепенную информацию;

– находить ответы на поставленные вопросы, используя информацию, полученную на уроке и свой жизненный опыт;

– расширять свой филологический кругозор;

– осуществлять сравнение и классификацию по заданным критериям;

– устанавливать причинно-следственные связи в изучаемом материале;

– находить пути решения проблем творческого и поискового характера;

– ориентироваться на разнообразие способов решения поставленных задач;

– владеть общими приемами решения поставленных задач.

Выпускник получит возможность научиться:

– самостоятельно добывать знания, осуществляя поиск необходимой информации с использованием учебной литературы, энциклопедий, справочников (включая электронные, цифровые), ресурсов Интернета;

– выбирать наиболее эффективные способы решения задач в зависимости от конкретных условий;

– создавать и преобразовывать модели и схемы для выполнения заданий;

– осуществлять анализ объектов с выделением существенных и несущественных признаков;

– строить логическое рассуждение, включающее установление причинно-следственных связей;

– самостоятельно делать выводы об изучаемых явлениях;

– ставить проблему, аргументировать её актуальность;

– самостоятельно проводить мини-исследование на основе применения методов наблюдения и эксперимента;

– организовывать исследование с целью проверки гипотез;

– делать выводы на основе аргументов.

В области коммуникативных универсальных учебных действий выпускник научится:

– адекватно использовать речь для планирования и регуляции своей деятельности;

– учитывать и сопоставлять разные мнения и интересы;

– высказывать и пояснять свою точку зрения;

– организовать и планировать учебное сотрудничество с учителем и сверстниками, определять цели и функции участников, способы взаимодействия; планировать общие способы работы;

– осуществлять контроль, коррекцию, оценку действий партнёра, уметь убеждать;

– работать в паре;

– работать в группе над мини-проектами, договариваться и приходить к общему решению в совместной деятельности.

Выпускник получит возможность научиться:

– брать на себя инициативу в организации совместного действия (деловое лидерство);

– оказывать поддержку и содействие тем сверстникам, от кого зависит достижение цели в совместной деятельности;

– развернуто обосновывать суждения, приводить доказательства;

– сопоставлять различные точки зрения;

– учитывать разные мнения и интересы, обосновывать собственную позицию;

– понимать, что разные точки зрения имеют разные основания;

–участвовать в дискуссии и аргументировать свою позицию, владеть монологической и диалогической формами речи в соответствии с грамматическими и синтаксическими нормами родного языка;

– участвовать в коллективном обсуждении проблем.

В области регулятивных универсальных учебных действий выпускник научится:

– принимать учебную задачу, отбирать способы ее достижения;

– ставить учебные цели и планировать пути их достижения;

– понимать учебную задачу и придерживаться ее до конца выполнения учебного действия;

– учитывать выделенные учителем ориентиры действия в новом учебном материале;

– планировать свои действия в соответствии с поставленной задачей и условиями ее реализации;

– учитывать установленные правила в планировании и контроле способа решения;

– осуществлять самоконтроль и контроль за ходом выполнения работы и полученного результата;

– оценивать правильность выполнения действия;

– воспринимать предложения и оценку учителей, товарищей;

– различать способ и результат действия;

– вносить необходимые коррективы в действие после его завершения на основе его оценки и учета характера сделанных ошибок;

– прогнозировать развитие процесса деятельности и его результат;

– осуществлять самоконтроль и контроль за ходом выполнения работы и полученного результата;

– в сотрудничестве с учителем вырабатывать критерии оценки и определять степень успешности своей работы и работы других в соответствии с этими критериями.

Выпускник получит возможность научиться:

– в сотрудничестве с учителем ставить новые учебные задачи;

– выделять альтернативные способы достижения цели, выбирать наиболее эффективный способ;

– проявлять познавательную инициативу в учебном сотрудничестве;

– самостоятельно учитывать выделенные учителем ориентиры действия в новом учебном материале;

– уметь самостоятельно контролировать своё время и управлять им;

– самостоятельно и адекватно оценивать правильность выполнения действия и вносить необходимые коррективы в исполнение, как в конце действия, так и по ходу его реализации;

– соблюдать нормы речевого поведения при обсуждении дискуссионных проблем;

– прилагать волевые усилия и преодолевать препятствия на пути достижения целей.

Предметные результаты

В коммуникативной сфере (т.е. владении чувашским языком как средством общения)

Речевая компетенция в основных видах речевой деятельности

Говорение

Выпускник научится:

– начинать, вести, поддерживать и заканчивать различные виды диалогов (этикетный диалог, диалог-расспрос, диалог-побуждение к действию, диалог-обмен мнениями, комбинированный диалог): объем диалога должен составлять не менее 5–6 реплик с каждой стороны;

– расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием или отказом в пределах изученной тематики с использованием усвоенного лексико-грамматического материала;

– разыгрывать диалог;

– составлять монологические высказывания на темы, предусмотренные программой (о себе, семье, друзьях, школе, родном городе, Чувашской Республике, стране и т. д.) с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы);

– описывать человека, животное, предмет, картину, события;

– составлять краткую характеристику реальных людей и литературных персонажей;

– передавать основную мысль прочитанного или услышанного;

– выражать свое отношение к прочитанному, услышанному;

– передавать полное содержание прочитанного с опорой на текст, вопросы, ключевые слова, план;

– давать на вопросы краткий и развернутый ответы, используя текст;

– задавать вопросы по тексту;

– составлять тексты с опорой на ключевые слова, план.

Выпускник получит возможность научиться:

– воспроизводить наизусть небольшие произведения в стихотворной форме;

– кратко излагать содержание прочитанного текста;

– составлять тексты в пределах изученной тематики;

– делать сообщение на заданную тему на основе прочитанного;

– комментировать факты из прочитанного/прослушанного текста, объяснять своё отношение к прочитанному/прослушанному;

– кратко высказываться без предварительной подготовки на заданную тему в соответствии с предложенной ситуацией общения;

– расставлять предложения так, чтобы получился текст;

– научиться брать и давать интервью;

– кратко излагать результаты выполненной проектной работы.

Аудирование

Выпускник научится:

– воспринимать на слух и полностью понимать речь учителя и одноклассников;

– воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аудио- и видеотекстов, построенных на изученном языковом материале, содержащем небольшое количество неизученных языковых явлений;

– воспринимать на слух и выборочно понимать с опорой на языковую догадку, контекст, краткие несложные аудио- и видеотексты, выделяя основную/нужную информацию.

Выпускник получит возможность научиться:

– использовать контекстуальную или языковую догадку при восприятии на слух текстов, содержащих небольшое количество незнакомых слов;

– игнорировать незнакомые языковые явления, несущественные для понимания основного содержания воспринимаемого на слух текста;

– выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;

– отделять в тексте, воспринимаемом на слух, главные факты от второстепенных;

Чтение

Выпускник научится:

– соотносить графический образ чувашского слова с его звуковым;

– соблюдать основные правила чтения;

– читать вслух несложные тексты разных жанров преимущественно с пониманием основного содержания;

– читать вслух несложные тексты разных жанров с полным и точным пониманием, используя языковую догадку, выборочный перевод, справочные материалы;

– оценивать полученную информацию, выражать свое мнение;

– читать про себя и понимать содержание небольшого текста, построенного в основном на изученном языковом материале;

– читать про себя и находить в тексте нужную информацию, зачитывать нужные места в тексте.

Выпускник получит возможность научиться:

– догадываться о значении незнакомых слов по контексту;

– не обращать внимания на незнакомые слова, не мешающие пониманию основного содержания текста;

– подбирать заголовки к тексту.

Письменная речь

Выпускник научится:

– владеть техникой письма;

– выписывать из текста слова, словосочетания, предложения;

– списывать небольшой текст с выполнением грамматического задания;

– писать по памяти наиболее частотные слова;

– выполнять письменные упражнения разного характера;

– писать небольшие диктанты на основе изученных грамматических тем;

– писать поздравления с опорой на образец с употреблением формул речевого этикета;

– писать личные письма с опорой на образец;

– составлять план устного или письменного сообщения;

– составлять собственные тексты, пользуясь материалом урока, образцом, ключевыми словами, вопросами или планом;

– письменно отвечать на вопросы по тексту;

– заполнять простую анкету.

Выпускник получит возможность научиться:

– писать сочинения-миниатюры по наблюдениям с использованием описания и повествования; связно и последовательно излагать свои мысли;

– использовать в собственном сочинении по наблюдениям или впечатлениям элементы рассуждения;

– кратко излагать в письменном виде результаты своей проектной деятельности.

Языковая компетенция (владение языковыми средствами)

Графика, орфография, пунктуация

Выпускник научится:

– воспроизводить графически все буквы чувашского алфавита;

– писать исконно чувашские слова без букв о, ё, б, г, д, ж, з, щ, ц, ф, ъ;

– отличать буквы от знаков транскрипции;

– знать последовательность букв в алфавите, пользоваться алфавитом при работе со словарями;

– знать и применять на практике основные правила чтения и орфографии;

– при работе над ошибками осознавать причины их появления и определять способы их предупреждения.

Выпускник получит возможность научиться:

– осуществлять звукобуквенный разбор слов;

– воспроизводить графически правильно слова, воспринимаемые на слух;

– уточнять написание слова по орфографическому словарю;

– применять правила пунктуации, изученные в основной школе;

– находить орфографические и пунктуационные ошибки в предложенном тексте.

Фонетическая сторона речи

Выпускник научится:

– различать на слух и адекватно произносить все звуки чувашского языка, соблюдая нормы произношения;

– правильно произносить звуки,,, (в начале, середине, конце слов);

– соблюдать основные правила произношения звуков в словах в разных позициях;

– характеризовать звуки чувашского языка (гласные: ударные и безударные, гласные, обозначающие мягкость и твердость согласных; согласные: твердые и мягкие, звонкие и глухие);

– в соответствии с законом сингармонизма прибавлять к корням слов мягкий или твердый вариант аффикса;

– соблюдать правильное ударение в словах;

– при воспроизведении вслух соблюдать разделение предложений на смысловые группы (синтагмы);

– при произношении предложения соблюдать их ритмико-интонационные особенности;

– при необходимости соблюдать интонацию перечисления;

– проводить звукобуквенный разбор слова по предложенному в учебнике алгоритму;

– при сомнении в правильности постановки ударения пользоваться словарем.

Выпускник получит возможность научиться:

– произносить твердо звуки [л], [н], [т] перед аффиксом -и: хула – хули, шкулта – шкулти, уна – уни;

– прибавлять к словам мягкий или твердый вариант аффикса по конечному звуку при несингармонических основах (три – трипе, супнь – супньпе, бензин – бензинпа);

– правильно прибавлять к словам несингармонические аффиксы: -сем, -и(), -ри, -ти, -хи, -иччен.

– выражать чувства и эмоции с помощью интонации;

– соблюдать фразовое ударение.

Лексическая сторона речи

Выпускник научится:

– использовать речевые клише этикета в соответствии с коммуникативной задачей;

– узнавать в письменном и устном тексте изученные слова и словосочетания и оперировать ими в процессе общения;

– использовать в речи нужное значение многозначных слов и омонимов;

– находить в тексте синонимы и антонимы, понимать их значение;

– употреблять слова, словосочетания адекватно ситуации общения;

– выбирать слова из ряда предложенных для успешного решения коммуникативной задачи;

– правильно использовать в речи формы заимствованных слов (историпе, промышленно, столовйра, дежурнйсем);

– определять значение слова по словарю.

Выпускник получит возможность научиться:

– подбирать синонимы для устранения повторов в тексте;

– подбирать антонимы для точной характеристики предметов при их сравнении;

– опираться на языковую догадку в процессе чтения и аудирования;

– использовать в речи фразеологизмы и устойчивые сочетания слов (ылтн ал, хвел пхать, умр вать, урт ларать);

– использовать в речи повторяющиеся слова для усиления признака (шур-шур) или для обозначения продолжительности действия (утрм-утрм, кайсан-кайсан).

Морфемика и словообразование

Выпускник научится:

– выделять в словах корень и аффиксы;

– различать грамматические формы одного и того же слова;

– выделять в словах основу;

– определять способы образования слов;

– образовывать новые слова с помощью продуктивных аффиксов;

– правильно использовать в речи слова, образованные способом конверсии (Кр итр. Кркунне эпир шкула каятпр.);

– узнавать парные слова и использовать их в качестве обобщающих слов в смысловых группах (пан улми, груша, чие, хурлхан – улма-ырла, йыв, чечек, курк, кмпа – сен-тран);

– понимать этимологию наиболее употребительных сложных слов;

– в соответствии с законом сингармонизма прибавлять к корням слов мягкий или твердый вариант аффикса (шкулта – не шкулте, кнекере – не кнекера);

Выпускник получит возможность научиться:

– различать словообразующие и формообразующие аффиксы;

– распознавать по аффиксам принадлежность слова к определенной части речи;

– проводить морфемный и словообразовательный анализ;

– оценивать правильность разбора слова по составу;

– понимать этимологию слов, образованных сложением основ: асанне (асл анне), кукамай (ккамш), улмуи (улма йыви).

Грамматическая сторона речи

Морфология

Выпускник научится:

оперировать в процессе устного и письменного общения основными морфологическими формами чувашского языка в соответствии с коммуникативной задачей:

распознавать и употреблять в речи:

– существительные в единственном и во множественном числе,

– существительные в разных падежных формах с опорой на вопросы;

– форму принадлежности существительных: манн анне, санн анн, унн амш;

– прилагательные в положительной, сравнительной и превосходной степени;

– количественные и порядковые числительные;

– личные, указательные местоимения (ку, ак, кашни, леш, ак, ав), вопросительные местоимения (кам, мн, мнле, хш, мие, мн чухл), отрицательные местоимения (никам, нимн, нимле, нихш, нимн чухл), неопределенные местоимения (такам, темн, темле, тахш, темн чухл, темие), определительные местоимения (птм, пур);

– имена (существительные, прилагательные, числительные, местоимения) с аффиксом -ч для выражения значения прошедшего времени;

– глаголы в настоящем, прошедшем очевидном, будущем времени в утвердительной и отрицательной формах;

– глаголы 2 лица побудительного наклонения в утвердительной и отрицательной формах ;

– причастия настоящего, прошедшего времени и долженствования в утвердительной и отрицательной формах ;

– деепричастия с аффиксами -са(-се), -сан(-сен), -иччен;

– инфинитив с аффиксом -ма(-ме), -машкн(-мешкн);

– наиболее употребительные наречия;

– наиболее употребительные подражательные слова;

– наиболее употребительные послелоги, союзы, частицы, междометия.

Выпускник получит возможность научиться:

распознавать и употреблять в речи:

– существительные в разных падежных формах без опоры на вопросы;

– прилагательные в самостоятельной форме;

– разделительные и собирательные числительные;

– лично-возвратные местоимения;

– неопределенные местоимения с частицей та, те (такам та, темн те);

– глаголы в прошедшем многократном времени;

– глаголы повелительного и сослагательного наклонений;

– глаголы в форме возможности-невозможности действия;

– причастие будущего времени;

осуществлять частичный морфологический разбор существительных, прилагательных, числительных, местоимений, глаголов, наречий;

Синтаксис

Выпускник научится:

• оперировать в процессе устного и письменного общения основными синтаксическими конструкциями чувашского языка в соответствии с коммуникативной задачей:

– различать слово, словосочетание, предложение;

– составлять из слов словосочетания и предложения;

– определять главное и зависимое слово в словосочетаниях, указывать, чем они выражены; ставить вопрос от главного к зависимому;

– располагать слова в словосочетаниях (зависимые слова предшествуют главному);

– составлять именные и глагольные словосочетания;

– устанавливать связи между словами в словосочетании и предложении;

– связывать слова с послелогами, аффиксами, порядком следования слов;

– находить в предложении грамматическую основу (подлежащее и сказуемое) и второстепенные члены предложения (дополнение, обстоятельство, определение);

• распознавать и употреблять в речи:

– различные  по цели высказывания и интонации предложения: повествовательные, вопросительные, побудительные, восклицательные);

– различные по структуре предложения: распространенные и нераспространенные, односоставные (назывные) и двусоставные; полные и неполные;

– утвердительные и отрицательные предложения;

– предложения с однородными членами;

– простые и сложные предложения;

– сложносочинённые предложения с сочинительными союзами та (те), тата, анчах, апах, е;

– сложноподчинённые предложения с подчинительным союзом мншн тесен;

– предложения с обращением;

– предложения с наиболее употребительными вводными словами.

Выпускник получит возможность научиться:

– употреблять в речи глагольные сочетания, соответствующие русским самостоятельным словам (храса к – испугаться, вуласа тух – прочитать);

– устанавливать между главным и зависимым словом смысловую и грамматическую связь;

– выделять второстепенные члены, поясняющие подлежащее и сказуемое;

– выделять дополнения вместе с теми словами, к которым они относятся, подчеркивать их в предложении;

– использовать в речи односоставные глагольные (определенно-личное, неопределенно-личное, безличное) предложения; предложения с прямой и косвенной речью; сложносочиненные предложения с сочинительными союзами те-те, прре-тепре, ни-ни; сложноподчиненные предложения с подчинительными союзами тесе, тесен, пулин те, пулсан та, тесен те.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ

Содержание, обеспечивающее формирование речевой компетенции

Предметное содержание речи

Я и моя семья.

Межличностные взаимоотношения со сверстниками и друзьями.

Школьное образование.

Мир профессий.

Досуг и увлечения.

Здоровый образ жизни.

Морально-этические нормы поведения человека в обществе, природе.

Человек и природа.

Времена года.

Чувашская Республика – моя малая родина.

Родная страна.

Страны и народы мира.

Культурные достижения и традиции народов мира и России.

Научно-технический прогресс.

Средства массовой информации и коммуникации.

Глобальные проблемы современного мира.

Коммуникативные умения по видам речевой деятельности

Говорение

Диалогическая речь

Дальнейшее совершенствование диалогической речи при более вариативном содержании и более разнообразном языковом оформлении. Уметь вести:

этикетный диалог в типичных ситуациях бытового, учебно-трудового и социокультурного общения;

диалог-расспрос (запрос информации и ответ на него);

диалог – побуждение к действию;

диалог – обмен мнениями;

комбинированный диалог.

Объем диалога – не менее 5–6 реплик (5–7 классы); не менее 6–7 реплик (8–9 классы) со стороны каждого учащегося.

Монологическая речь

Дальнейшее развитие и совершенствование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи:

описание;

сообщение;

рассказ (включающий эмоционально-оценочные суждения);

характеристика (персонажей);

рассуждение (с высказыванием своего мнения и краткой аргументацией (с опорой и без опоры) на прочитанный или услышанный текст, либо на заданную коммуникативную ситуацию).

Объем монологического высказывания: 5 класс – 6 – 8 предложений, 6 класс – 8–10 предложений, 7 класс – 10–12 предложений, 8 класс – 12–14, 9 класс – 14–16 предложений.

Аудирование

Дальнейшее развитие и совершенствование восприятия и понимания на слух аудио- и видеотекстов с разной сложностью и содержания. Воспринимать на слух и понимать:

речь учителя, одноклассников при непосредственном общении и вербально/ невербально реагировать на услышанное;

полностью содержание несложных аудио- и видеотекстов, построенных на знакомом учащимся языковом материале (время звучания таких текстов для аудирования – до 1 мин);

основное содержание аудио- и видеотекстов, содержащих наряду с изученным материалом незначительный незнакомый языковой материал (время звучания таких текстов для аудирования – до 2 мин);

выборочно интересующую информацию в зависимости от коммуникативной задачи. (Выборочное понимание интересующей информации предполагает умение выделять значимую информацию в одном или нескольких коротких текстах, опуская избыточную. Время звучания таких текстов для аудирования – до 1,5 мин).

Содержание текстов для аудирования должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся, иметь образовательную и воспитательную ценность.

Чтение

Умение читать вслух с соблюдением орфоэпических норм учебные, а также несложные аутентичные (подлинные, неприспособленные для учебных целей) художественные, научно-популярные и газетно-журнальные (публицистические) тексты, читать про себя и понимать их содержание. Типы текстов: рассказ, описание, статья, интервью, объявление, рецепт, реклама, стихотворение, басня, сказка и т.п.

Умение читать и понимать тексты в зависимости от вида чтения:

с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение);

с полным пониманием содержания (изучающее чтение);

с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (поисковое/просмотровое чтение).

Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся, иметь образовательную и воспитательную ценность, воздействовать на эмоциональную сферу школьников.

Независимо от вида чтения возможно использование двуязычного лексического словаря.

Чтение с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение) осуществляется на несложных аутентичных текстах с ориентацией на выделенное в программе предметное содержание, включающее незначительное количество незнакомых слов.

Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (поисковое/просмотровое чтение) осуществляется на несложных аутентичных текстах разных жанров и предполагает умение просмотреть текст или несколько коротких текстов и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для учащихся.

Чтение с полным пониманием содержания (изучающее чтение) осуществляется на несложных аутентичных текстах, построенных в основном на изученном языковом материале, с использованием различных приемов смысловой переработки текста (языковой догадки, выборочного перевода) и оценки полученной информации.

Письменная речь

Дальнейшее развитие и совершенствование письменной речи, а именно – умений:

списывать текст с выполнением какого-либо грамматического задания;

переводить небольшие тексты с русского языка на чувашский язык;

писать диктанты на основе изученных грамматических тем;

составлять план устного или письменного сообщения;

писать поздравления с праздниками, выражать пожелания;

писать личное письмо с опорой и без опоры на образец;

создавать небольшие письменные тексты (сочинения) по заданному плану или опорным словам;

кратко излагать результаты проектной работы по заданному плану.

Содержание, обеспечивающее формирование языковой компетенции (языковые знания)

Графика

Современный чувашский алфавит. Буквы чувашского алфавита.

Различие звуков и букв. Звуки и их обозначение буквами на письме.

Установление соотношения звукового и буквенного состава в словах.

Буквы о, ё, б, г, д, ж, з, щ, ц, ф, ъ.

Обозначение на письме твердости и мягкости согласных звуков с помощью букв а,, у, ы, о, е, э, и,,.

Функции мягкого знака: смягчение согласных, расположенных после гласных а,, у, ы (ахаль, кукль, пуль, выльх) и разделение от букв е, я (тухья, емье).

Функция букв е, ё, ю, я в начале слова (ешчк, ёлка, юман, ялав).

Функция букв е, ю, я после гласных (чие, каю, каять).

Функция букв ю, я перед согласными (Анюк, выля).

Знаки транскрипции.

Орфография

Прописная буква в начале предложения и в именах собственных.

Перенос слов.

Перенос слов с мягким знаком (ь) в середине слова.

Перенос слов с разделительным мягким знаком.

Перенос слов с двойными согласными.

Правописание звонких согласных звуков [б], [г], [д], [ж], [з], [Х], [Ч'] ['], расположенных между гласными, между сонорными согласными [в], [й'], [л], [м], [н], [р] и гласным.

Правописание различных частей речи с удвоенными согласными (анне, ви).

Правописание слов с разделительным мягким знаком (ь).

Правописание слов с мягким знаком (ь) на конце и в середине перед согласным.

Правописание наречий.

Правописание изученных частиц, послелогов, союзов.

Правописание неопределенных и отрицательных местоимений (такам, темие; никам, нимн).

Правописание парных и повторяющихся слов.

Правописание количественных и порядковых числительных в пределах 1000.

Пунктуация

Кавычки в собственных именах.

Знаки препинания в конце предложений (.?!).

Знаки препинания при междометиях (Ах! Мнле илемл врманта.).

Знаки препинания в предложениях с однородными членами.

Знаки препинания при однородных членах с обобщающими словами.

Знаки препинания в предложениях с обращениями.

Знаки препинания в вводных конструкциях.

Знаки препинания в прямой речи.

Знаки препинания в диалоге.

Знаки препинания при цитировании.

Знаки препинания в неполных предложениях (Эпир яшка ирмр, всем – пт).

Знаки препинания в простом предложении (Шупашкар хула. Шупашкар – хула).

Знаки препинания в сложных предложениях.

Фонетическая сторона речи

Адекватное произношение и различение на слух всех звуков чувашского языка.

Гласные, обозначающие мягкость и твердость согласных.

Твердые и мягкие, звонкие и глухие согласные и их произношение.

Сочетания звуков: [й’], [й’], [й’], [й’ы], [й’и].

Озвончение шумных глухих согласных между двумя гласными и между сонорными согласными [в], [й'], [л], [м], [н], [р] и гласным.

Произношение звука [в].

Произношение слов с разделительным мягким знаком (ь).

Произношение слов с мягким знаком на конце и в середине слова: выльх, Кольпа.

Произношение слов с удвоенными согласными.

Звуки [л], [н], [т] перед аффиксом -и: хули, шкулти, уни.

Сингармонизм. Соблюдение закона сингармонизма при выборе аффиксов.

Ударение в словах. Полные и неполные гласные. Ударные и безударные гласные. Место ударения в слове. Подвижность словесного ударения.

Ударение во фразах.

Слог. Слогообразующая роль гласных. Деление слова на слоги.

Членение предложений на смысловые группы.

Интонация в различных типах предложений.

Интонация в предложениях с частицами, междометиями, однородными членами, вводными словами, прямой речью, в сложных предложениях.

Звукобуквенный разбор слова.

Лексическая сторона речи

Объем лексических единиц для двустороннего (рецептивного и продуктивного) усвоения, без учета непереводимых слов – 2000 (включая усвоенные в начальной школе).

Речевые клише как элементы речевого этикета, отражающие культуру чувашского народа.

Однозначные и многозначные слова.

Прямое и переносное значение слова.

Слова, заимствованные из русского языка через устную речь (каринкка, витре, сараппан т.ыт. те).

Слова, заимствованные из русского языка через письменную речь (библиотека, ручка, компьютер т.ыт.те).

Синонимы, антонимы, омонимы.

Фразеологизмы и подобные им устойчивые сочетания слов (хвел пхать, умр вать, урт ларать). Особенности перевода фразеологизмов на русский язык (дословная непереводимость).

Повторяющиеся слова.

Морфемика и словообразование

Состав слова: корень и аффикс. Основа слова. Словообразование и изменение форм слова. Аффикс как формообразующая и словообразующая морфема.

Отличие структуры чувашских слов от структуры слов русского языка.

Основные способы образования слов:

1) аффиксация:

образование глаголов от существительных (хуравла, ле), прилагательных (кахаллан, кичемлен, хитрелет, пысклат), подражательных слов (мрла, крле, йлтртат, влтртет);

образование существительных от существительных (суту, тр, этемлх, ынлх), глаголов (суйлав, кану, врен, туйм, им), прилагательных (йыврлх, трслх);

образование прилагательных от существительных (тусл, илемл), глаголов (мухтанчк, вкн), прилагательных (аврака, начаркка, имшеркке);

2) словосложение:

образование парных слов: существительное + существительное (атте-анне, стел-пукан);

образование сложных слов: улмуи = улма + йыв; сурхури = сурх + ура;

3) конверсия (переход слова из одной части речи в другую): Кркунне улсем сарала. Кркунне итр.

Морфемный и словообразовательный анализ слова.

Грамматическая сторона речи

Самостоятельные части речи

Имя существительное

Общее грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксическая функция имени существительного.

Начальная форма существительных.

Число имен существительных. Образование множественного числа существительных. Имена существительные, имеющие форму только единственного числа. Русские существительные, не имеющие единственного числа, в чувашском языке (ножницы – хач, хачсем; очки – кулх, кулхсем, но каникулы – каникул).

Вопросы имени существительных: кам? мн? камсем? мнсем?

Значения падежей. Падежные вопросы существительных. Падежные формы существительных в единственном и во множественном числе.

Согласование глаголов настоящего и прошедшего очевидного времени с существительными.

Заимствованные из русского языка несклоняемые существительные.

Форма принадлежности существительных.

Замена имен существительных личными местоимениями.

Имена существительные с аффиксом -ч (кач, шкултачч.)

Употребление существительных в речи.

Частичный морфологический разбор имени существительного.

Имя прилагательное

Общее грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксическая функция имени прилагательного в предложении.

Вопросы прилагательного: мнле? мн тсл?

Связь имени прилагательного с именем существительным, глаголом.

Степени сравнения прилагательных и их образование.

Прилагательные-синонимы, прилагательные-антонимы.

Самостоятельная форма прилагательных (илемл – илемли, илемлскер, чипер – чиперри, чиперскер).

Имена прилагательные с аффиксом -ч (илемлчч, капрчч).

Употребление прилагательных в речи.

Частичный морфологический разбор имени прилагательного.

Имя числительное

Общее грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксическая функция имени числительного в предложении.

Количественные, порядковые, разделительные, собирательные, дробные числительные и их образование.

Вопросы числительных.

Полные и краткие количественные числительные.

Связь кратких количественных числительных с существительными.

Имена числительные с аффиксом -ч. (Эп ун чух улттрачч.)

Употребление числительных в речи.

Частичный морфологический разбор имени числительного.

Местоимение

Общее грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксическая функция местоимения в предложении.

Разряды местоимений: личные (эп, эс, вл, эпир, эсир, всем), лично-возвратные (хам, ху, хй, хамр, хвр, хйсем), указательные (ку, ак, кашни, леш, ак, ав), вопросительные (кам, мн, мнле, хш, мие, мн чухл), отрицательные (никам, нимн, нимле, нихш, нимн чухл), неопределенные (такам, темн, темле, тахш, темн чухл, темие), определительные (птм, пур).

Изменение личных и возвратных местоимений по падежам.

Согласование личных местоимений с глаголами.

Местоимения с аффиксом -ч. (Кнеке манрачч.)

Употребление местоимений в речи.

Частичный морфологический разбор местоимения.

Глагол

Общее значение, морфологические признаки, синтаксическая функция глагола в предложении.

Начальная форма глагола.

Времена глагола. Настоящее, будущее и прошедшее (прошедшее очевидное, прошедшее многократное). Изменение глаголов по лицам и числам в настоящем, будущем и прошедшем времени. Утвердительная и отрицательная формы.

Настоящее время в значении будущего.

Настоящее время в значении прошедшего.

Вопросы глаголов. Классификация глаголов по вопросам.

Согласование глаголов с существительными и местоимениями.

Форма возможности-невозможности действия разных времен глаголов.

Наклонения глагола (изъявительное, повелительное, сослагательное). Настоящее, будущее и прошедшее время в изъявительном наклонении.

Образование глаголов от существительных, подражательных слов с помощью аффиксов.

Употребление глаголов в речи.

Частичный морфологический разбор глагола.

Безличные формы глагола

Инфинитив

Значение инфинитива. Основные признаки инфинитива. Образование инфинитива с помощью аффиксов -ма (-ме), -машкн (-мешкн).

Роль инфинитива в предложении. Особенности инфинитива в чувашском языке по сравнению с инфинитивом в русском языке.

Употребление инфинитива в речи.

Деепричастие

Аффиксы деепричастий -са(-се), -сан(-сен), -а(-е), -иччен, -массерен(-мессерен).

Утвердительная и отрицательная формы деепричастия.

Употребление деепричастий в речи.

Причастие

Общее значение, морфологические признаки, синтаксическая функция причастия в предложении.

Образование причастий настоящего, будущего, прошедшего времени. Утвердительная и отрицательная формы.

Существительные с причастиями настоящего и прошедшего времени (вулакан ача, вулан ача).

Причастия долженствования. Образование отрицательной формы.

Самостоятельная форма причастий.

Склонение причастий.

Употребление причастий в речи.

Частичный морфологический разбор причастия.

Наречие

Общее значение, морфологические признаки, синтаксическая функция наречия.

Разряды наречий по значению. Наречия образа действия (мнле? хврт, ерипен, сасартк). Наречия времени (хан? паян, ялан, кал; ханччен? халиччен, паянччен, нерччен; хантанпа? иртенпе, нертенпе). Наречия места (та? кунта, нита, йри-тавра; тан? кунтан, нитан, унтан; талла? кунталла, унталла, каялла). Наречия меры (мн чухл? кшт, ытла, пит, пртак; мн таран? мн тери?). Наречия причины (мншн? ахаль). Наречия-антонимы (паян – ыран, улла – хлле, кунта – унта).

Степени сравнения наречий. Образование сравнительной степени наречий образа действия. Сравнительная степень некоторых наречий места (кунта – кунтарах, тата – татарах), наречий времени (час – часрах, лк – лкрех, анчах – анчахрах, халь – хальтерех), наречий меры (ытла –ытларах, пртак – пртакрах).

Образование превосходной степени наречий образа действия (аран-аран, хуллен-хуллен).

Употребление наречий в речи.

Частичный морфологический разбор наречия.

Подражательные слова

Значение, морфологические признаки, синтаксическая функция в предложении. Вопросы подражательного слова.

Особенности подражательных слов в чувашском языке в сравнении с русским.

Употребление подражательных слов в речи.

Служебные слова

Послелоги

Послелог как служебная часть речи.

Место послелогов в предложении.

Изменяемые и неизменяемые послелоги.

Употребление послелогов с различными частями речи.

Употребление послелогов в речи.

Союзы

Союз как служебная часть речи. Значение и роль союзов в предложении.

Разряды союзов: сочинительные (тата, ни-ни, та, те, анчах, апах, пр-пр, прре-тепре) и подчинительные (мншн тесен, ма тесен, тесе, тесен, пулсан та, пулин те) союзы.

Употребление союзов в речи.

Частицы

Значение, морфологические признаки, синтаксическая функция.

Разряды частиц. Отрицательные частицы мар, ук. Вопросительные частицы -и, -ши. Указательные частицы ак(ак), ав (ав). Выделительные частицы е, кна, анчах. Частица тен, выражающая сомнение. Усилительные частицы та, те, чи.

Употребление частиц в речи.

Междометия

Понятие о междометии. Значения междометий. Отличие междометий от самостоятельных частей речи.

Употребление междометий в речи.

Синтаксис

Словосочетание

Понятие о словосочетании. Основные признаки словосочетания. Структура словосочетания. Главное и зависимое слово в словосочетании. Виды словосочетаний: именные и глагольные. Типы связи слов в словосочетании (аффиксы, послелоги, порядок расположения).

Частичный синтаксический разбор словосочетания.

Предложение

Понятие о предложении. Основные признаки предложения. Связь слов в предложениях.

Виды предложений по цели высказывания и интонации.

Утвердительные и отрицательные предложения. Образование отрицательных предложений.

Способы образования вопросительных предложений.

Простое предложение. Главные и второстепенные члены предложения

Подлежащее и сказуемое как грамматическая основа предложения. Способы выражения подлежащего и сказуемого.

Второстепенные члены предложения, способы их выражения. Дополнение, определение, обстоятельство.

Виды предложений по наличию второстепенных членов: распространенные и нераспространенные предложения.

Употребление в речи распространенных и нераспространенных предложений.

Разбор простого предложения (по членам предложения).

Виды предложений по структуре

Двусоставные и односоставные предложения.

Типы односоставных предложений: назывные и глагольные (определенно-личное, неопределенно-личное, безличное).

Полные и неполные предложения.

Употребление в речи двусоставных и односоставных предложений.

Простое осложненное предложение

Предложения с однородными членами.

Обобщающие слова в предложениях с однородными членами.

Предложения с однородными членами без союзов и с союзами та, те, тата, ни, анчах, апах, е-е, прре-тепре, те-те.

Предложения с обращениями. Место обращения в предложении.

Предложения с вводными словами.

Употребление в речи предложений с однородными членами, обобщающим словом при однородных членах, обращениями, вводными словами.

Сложное предложение

Сложносочиненное предложение и его виды

Смысловые отношения между частями сложносочиненных предложений. Способы связи частей сложносочиненного предложения.

Классификация сложносочиненных предложений по характеру союза и значению. Сложносочиненные предложения с соединительными союзами та, те, тата. Сложносочиненные с противительными союзами анчах, апах. Сложносочиненные предложения с разделительными союзами те-те, е-е, прре-тепре, ни-ни.

Употребление в речи сложносочиненных предложений.

Сложноподчиненное предложение

Сложноподчиненные предложения, их структура. Место придаточной части по отношению к главной.

Средства связи частей сложноподчиненного предложения: союзы, союзные слова, послелоги, аффиксы, порядок расположения.

Виды сложноподчиненных предложений по значению: СПП с придаточными в роли подлежащего, СПП с придаточными в роли сказуемого, СПП с придаточными определительными, СПП с придаточными изъяснительными (дополнительными), СПП с придаточными обстоятельственными.

Употребление в речи сложноподчиненных предложений.

Способы передачи чужой речи

Прямая речь, косвенная речь. Структура предложений с прямой и косвенной речью. Место слов автора и прямой речи. Глаголы, вводящие прямую речь в предложение. Преобразование прямой речи в косвенную. Косвенная речь в утвердительных, вопросительных и отрицательных предложениях в настоящем и прошедшем времени.

Диалог. Цитата. Ввод цитаты в речь.

Содержание, обеспечивающее формирование социокультурной компетенции (социокультурные знания и умения)

В процессе обучения чувашскому языку в 5–9 классах учащиеся овладевают умением осуществлять межличностное и межкультурное общение, используя знания о национально-культурных особенностях региона. Это предполагает овладение:

– знаниями о значении родного и других языков в современном мире;

– сведениями о социокультурном портрете республики, ее символике, культурном наследии, традициях чувашского народа;

– представлением о сходстве и различиях в традициях чувашского и русского народов; об особенностях их образа жизни, быта, культуры; о некоторых произведениях чувашской художественной литературы;

– умением распознавать и употреблять в устной и письменной речи в ситуациях формального и неформального общения основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространенную оценочную лексику);

– умениями представлять родной край и его культуру гостям республики.

Компенсаторная компетенция (компенсаторные умения)

Совершенствование умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств в процессе общения: переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов; использовать в качестве опоры при порождении собственных высказываний ключевые понятия, словари; догадываться о значении незнакомых слов по контексту, по используемым собеседником жестам и мимике; использовать синонимы, антонимы, описания.

Учебно-познавательная компетенция

Общеучебные умения и универсальные учебные действия

В процессе обучения чувашскому языку в основной школе формируются и совершенствуются умения:

– работать с информацией: сокращение, расширение устной и письменной информации, создание текста по аналогии, заполнение таблиц;

– работать с прослушанным/прочитанным текстом: извлечение основной, запрашиваемой или нужной, полной и точной информации;

– работать с разными источниками: справочными материалами, словарями, электронными и интернет-ресурсами, литературой;

– планировать и осуществлять учебно-исследовательскую работу: выбор темы исследования, составление плана работы, знакомство с исследовательскими методами (наблюдение, эксперимент, анкетирование, интервьюирование), анализ и обработка полученных данных, разработка краткосрочного проекта и его устная презентация, ответы на вопросы по проекту; взаимодействовать в группе с другими участниками проектной деятельности;

– самостоятельно работать, рационально организовывая свой труд в классе и дома, применяя самонаблюдение, самоконтроль, самооценку.

Специальные учебные умения

На уроках чувашского языка у учащихся основной школы формируются и совершенствуются умения:

– находить ключевые слова и социокультурные реалии при работе с текстом;

– пользоваться языковой догадкой для понимания слов;

– осуществлять словообразовательный анализ;

– использовать выборочный перевод;

– пользоваться чувашско-русским, русско-чувашским, также орфографическим словарями;

– читать и понимать несложные художественные и газетно-журнальные тексты;

– участвовать в проектной деятельности межпредметного характера.

ПРИМЕРНОЕ ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ПО ЧУВАШСКОМУ ЯЗЫКУ

Предметное содержание речи

Я и моя семья. Моя биография. Биография членов моей семьи, внешность, черты характера, увлечения. Межличностные взаимоотношения в семье. Мой рабочий день (распорядок дня, обязанности по дому). Обозначение времени по часам. Мой дом (квартира, комнаты), предметы мебели, посуды, интерьера. Мой выходной день. Покупки в магазине: одежда, обувь, домашняя утварь, продукты питания. Любимая еда. Семейные праздники: День рождения, Новый Год, подарки. Мои домашние питомцы. Мои планы на будущее.

Межличностные взаимоотношения со сверстниками и друзьями. Имя, возраст, внешность и черты характера друзей. Успехи сверстников в учебе, спорте, других сферах деятельности. Совместные занятия. Переписка со сверстниками и друзьями.

Школьное образование. Система образования в России. Школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним. Организация учебного процесса. Мое расписание уроков. Мои любимые учителя. В школьной библиотеке. Занятия после школы.

Мир профессий. Профессии и специальности. Проблемы выбора профессии. Моя будущая профессия.

Досуг и увлечения. Любимое занятие (хобби). Посещение кружков и секций, получение дополнительного образования. Путешествия. Чтение. Книги в жизни человека. Любимые писатели и поэты. Любимые литературные герои. Кино, театр. Любимые артисты и актеры. Любимые фильмы, спектакли, передачи. Музыка в нашей жизни. Любимые композиторы, певцы и песни. Посещение музеев, парков, досуговых центров.

Здоровый образ жизни. Режим труда и отдыха. Забота о здоровье. Спорт. Мое отношение к спорту. Мой любимый вид спорта. Спорт в Чувашии, России, в других странах. Известные спортсмены. Олимпийские игры. История Олимпийских игр. Летние и зимние виды спорта.

Морально-этические нормы поведения человека в обществе, природе. Культура межличностных отношений. Нравственные ценности разных народов. Духовно-нравственные ценности современного общества.

Человек и природа. Живая и неживая природа. Природа и климат Чувашской Республики. Растительный и животный мир. Чудеса природы. Защита природных богатств.

Времена года. Деление года на сезоны, месяцы. Деление месяца на недели и дни. Части суток. Сезонные изменения в природе. Любимое время года. Каникулы в различное время года.

Чувашская Республика – моя малая родина. Географическое положение, административное деление, столица Чувашской Республики. Государственное устройство. Государственная символика. Конституция Чувашской Республики. Чувашский язык как государственный язык Чувашской Республики. Население Чувашии. Историческое прошлое и современность чувашского народа. Условия проживания в городе и селе. Мой город. Достопримечательности и любимые места, развлечения в городе. Празднование Дня города.

Родная страна. Государственные символы России. Конституция Российской Федерации. Географическое положение, столица, климат. Регионы, города. Государственное устройство нашей страны. Многонациональный состав ее населения. Русский язык как государственный язык и средство межнационального общения народов Российской Федерации. Достопримечательности России. Исторические события в жизни России. Великая Отечественная война.

Страны и народы мира. Географическое положение, климат, население, города, достопримечательности разных стран мира. Исторические и современные связи нашей страны с другими странами. Международные организации. Роль языка в формировании мировоззрения человека. Родной и иностранный языки.

Культурные достижения и традиции народов мира и России. Литература и искусство разных народов. Развитие профессионального театра, кино, спорта. Известные люди чувашской земли (деятели науки и искусства, литературы, военнослужащие, космонавты). Обычаи и традиции разных народов. Международные праздники. Государственные праздники России. Национальные праздники русского и чувашского народов: Рождество, Пасха, Масленица, Агадуй. Обряды и традиции народов.

Научно-технический прогресс. Информатизация современного общества. Современные технологии. Компьютеры в нашей жизни. Интернет и современная жизнь. Сведения об Интернете. Будущее Интернета. История развития Интернета. Телевидение. Спутники и телесвязь. Исследование космоса.

Средства массовой информации и коммуникации. Печатные издания: газеты и журналы. Электронные СМИ: телевидение, радио. Школьная и молодежная тематика в СМИ.

Глобальные проблемы современного мира. Оружие массового поражения. Проблемы молодежи. Дети и токсикомания. СПИД. Наркотики. Проблемы алкоголизма и курения. Проблема сохранения мира во всем мире. «Холодная война». Экологические проблемы. Ядерная война и его последствия. Борьба с терроризмом.

Содержание курса Характеристика основных видов деятельности учащихся

(на уровне учебных действий)

Содержание, обеспечивающее формирование речевой компетенции

Коммуникативные умения

Говорение

В диалогической форме:

Этикетные формы диалога на бытовые, учебно-трудовые, социокультурные темы

Начинать, поддерживать и заканчивать разговор.

Выражать пожелания и реагировать на них.

Выражать благодарность.

Вежливо переспрашивать.

Выражать согласие, отказ.

Поздравлять друзей, учителей, членов семьи с праздником.

Диалог-расспрос

Сообщать информацию, отвечая на вопросы.

Самостоятельно запрашивать информацию о семье, друге, школе, квартире, проведенных праздников, любимой еде, о родном городе, книге или фильме.

Выражать свое мнение, отношение к чему-либо.

Переходить с позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот.

Брать, давать интервью.

Диалог-побуждение к действию Обращаться с просьбой.

Соглашаться/ не соглашаться выполнить просьбу.

Давать советы.

Принимать/ не принимать советы собеседника.

Приглашать к действию, взаимодействию (предлагать выбор подарка, книги для чтения, места отдыха, еды и т.д.).

Соглашаться/ не соглашаться на предложение партнера, объяснять причину своего решения.

Диалог-обмен мнениями Выслушивать сообщения, мнение партнера.

Выражать согласие/ несогласие с мнением партнера.

Выражать свою точку зрения и обосновывать ее.

Высказывать одобрение/ неодобрение.

Выражать сомнение.

Выражать эмоциональную оценку обсуждаемых событий (восхищение, удивление, радость, огорчение и др.).

Выражать эмоциональную поддержку собеседника, в том числе с помощью комплиментов.

Комбинированный диалог Сообщать информацию и выражать свое мнение.

Расспрашивать и давать оценку.

Просить о чем-либо и аргументировать свою просьбу.

Говорение

В монологической форме:

Высказывания о фактах и событиях с опорой и без опоры на прочитанный или прослушанный текст Высказываться о фактах и событиях, используя описание, повествование, сообщение, характеристику, с опорой на ключевые слова, вопросы, план и без опоры.

Кратко высказываться без предварительной подготовки на заданную тему в связи с ситуацией общения, использовать аргументацию и выражать свое отношение к предмету речи.

Делать сообщение на заданную тему на основе прочитанного.

Передавать содержание, основную мысль прочитанного с опорой на текст, вопросы, ключевые слова, план.

Пересказывать текст кратко и подробно без опоры.

Пересказывать текст выборочно.

Давать на вопросы краткий и развернутый ответы, используя текст.

Задавать вопросы по тексту.

Выражать и аргументировать свое отношение к услышанному, прочитанному.

Составлять план текста и использовать его для пересказа текста, устного рассказа по картинке, написания сочинения.

Кратко излагать результаты выполненной проектной работы.

Аудирование

Восприятие на слух и понимание речи учителя, одноклассников в ходе урока и общения с ними.

Восприятие на слух и понимание информации, предъявляемой на слух в нормальном темпе (речь диктора радио и телевидения, выступления официальных лиц и др.).

При непосредственном общении (в естественных условиях общения)

Понимать речь учителя по ведению урока.

Распознавать на слух и полностью понимать речь одноклассника в ходе общения с ним.

Распознавать на слух и понимать связное высказывание учителя, одноклассника, построенное на знакомом материале и/ или содержащее незнакомые слова.

Определять значение незнакомых слов по контексту, по словообразовательным элементам.

Использовать переспрос для уточнения отдельных деталей.

Вербально или невербально реагировать на услышанное.

Понимать речь радио- и теледикторов, выступления официальных лиц, людей в реальных жизненных ситуациях общения, спектакли на чувашском языке.

Аудирование с пониманием основного содержания текста (с извлечением основной информации, ознакомительное аудирование). При опосредованном общении (на основе аудио- и видеотекстов)

Отделять новое от уже известного.

Отделять существенное от несущественного.

Закреплять в памяти наиболее важные сведения.

Определять тему и коммуникативные намерения говорящего.

Излагать основные факты.

Отвечать на вопросы по основному содержанию.

Составлять план прослушанного, резюме и аннотацию.

Аудирование с полным пониманием текста. Отделять главную информацию от второстепенной.

Выявлять наиболее значимые факты. Определять свое отношение к отмеченным фактам.

Извлечь из аудиотекста интересующую информацию.

Пересказывать текст с подробным изложением содержания.

Отвечать на вопросы по всему тексту.

Составлять подробный план прослушанного текста.

Аудирование с выборочным извлечением информации. Выявлять важные аргументы, детали, ключевые слова.

Определять конкретные данные: даты, числа, имена собственные, географические названия.

Чтение Соотносить графический образ слова с его звуковым образом.

Соблюдать правильное ударение в словах и фразах, интонацию в целом.

Выбирать интонацию, темп чтения и необходимые паузы в соответствии с особенностями текста.

Владеть основными правилами чтения.

Выразительно читать вслух небольшие тексты, содержащие только изученный материал.

Выразительно читать стихотворения на основе образца чтения учителя или диктора.

Владеть приемами работы с книгой и другими источниками СМИ, Интернет.

Чтение с целью понимания основного содержания (ознакомительное чтение) Зрительно воспринимать текст, узнавать знакомые слова и грамматические явления, понимать основное содержание текстов.

Прогнозировать содержание текста на основе заголовка или начала текста.

Определять тему/ основную мысль текста.

Выделять главные факты из текста, опуская второстепенные.

Устанавливать логическую последовательность основных фактов текста.

Разделять текст на смысловые части.

Озаглавливать текст, его отдельные части (составление плана).

Расставлять предложения так, чтобы получился текст.

Догадываться о значении незнакомых слов по сходству с русским языком, по словообразовательным элементам, по контексту.

Пропускать незнакомые слова, не мешающие понимать основное содержание текста.

Чтение с целью понимания полного содержания (изучающее чтение) Читать тексты, построенные на знакомом языковом материале, с соблюдением правил произношения и интонирования.

Полно и точно понимать содержание текста на основе информационной переработки (языковой догадки, словообразовательного и грамматического анализа, выборочного перевода, использования комментариев).

Переводить отдельные фрагменты текста.

Давать на вопросы по содержанию текста краткий и развернутый ответы.

Составлять вопросный план текста и использовать при устном и письменном изложении.

Озаглавливать текст, его отдельные части.

Устанавливать причинно-следственную связь фактов, событий текста.

Оценивать полученную информацию.

Выражать свое мнение о прочитанном.

Чтение с целью выборочного понимания содержания (просмотровое/ поисковое чтение) Выбирать необходимую информацию, просмотрев один текст или несколько коротких текстов.

Раскрывать причинно-следственные связи между фактами.

Находить значение незнакомых слов в двуязычном словаре.

Пользоваться дополнительными источниками.

Письменная речь

Различные виды списывания.

Письменные фонетические, лексические и грамматические упражнения.

Письмо по памяти, небольшие диктанты.

Перевод небольших текстов с русского на чувашский язык.

Создание собственных текстов (сообщения, сочинения-миниатюры, поздравления, письма).

Владеть правилами орфографии при написании наиболее употребительных слов.

Делать краткие выписки из текста для использования их в собственных высказываниях.

Выполнять фонетические, лексические и грамматические упражнения.

Вставлять в слова пропущенные буквы.

Вставлять в предложения пропущенные слова.

Писать по памяти наиболее частотные слова, пословицы, небольшие стихи.

Писать небольшие диктанты на изученные грамматические темы.

Заполнять простую анкету.

Переводить небольшие тексты с русского на чувашский язык.

Составлять план сообщения.

Письменно отвечать на вопросы по тексту.

Распространять абзац, сокращать текст.

Объединять простые предложения в сложные.

Писать короткие поздравления к праздникам с употреблением формул речевого этикета, выражать пожелания.

Писать личное письмо с опорой и без опоры на образец.

Отбирать материал для сочинения на заданную тему, составлять план сочинения. Писать небольшие сочинения по ключевым словам, плану, а также без опоры. Связно и последовательно излагать свои мысли, соблюдая нормы построения текста.

Писать сочинение по картине с помощью ключевых слов, плана в виде вопросов.

Писать небольшие сочинения по наблюдениям с использованием описания и повествования.

Использовать элементы рассуждения в собственном сочинении по наблюдениям или впечатлениям.

Писать краткое сообщение (аннотацию) о содержании книги, фильма.

Кратко излагать результаты своей проектной работы.

Содержание, обеспечивающее формирование языковой компетенции (языковые знания, умения и навыки)

Графика

Современный чувашский алфавит. Буквы чувашского алфавита.

Различие звуков и букв. Звуки и их обозначение буквами на письме.

Установление соотношения звукового и буквенного состава в словах.

Буквы о, ё, б, г, д, ж, з, щ, ц, ф, ъ.

Обозначение на письме твердости и мягкости согласных звуков с помощью букв а,, у, ы, о, е, э, и,,.

Функции мягкого знака: смягчение согласных, расположенных после гласных а,, у, ы (ахаль, кукль, пуль, выльх) и разделение от букв е, я (тухья, емье).

Функция букв е, ё, ю, я в начале слова (ешчк, ёлка, юман, ялав).

Функция букв е, ю, я после гласных (чие, каю, каять).

Функция букв ю, я перед согласными (Анюк, выля).

Знаки транскрипции. Правильно называть все буквы чувашского алфавита. Знать последовательность букв в чувашском алфавите.

Понимать, что чувашский алфавит создан на основе русского алфавита. Использовать знание алфавита при поиске информации в словарях, справочниках, энциклопедиях.

Воспроизводить графически корректно все буквы чувашского алфавита (заглавные и строчные буквы,,,, заглавная буква Ы).

Различать буквы и их основные звуковые значения.

Соотносить графический образ слова с его звуковым образом. Устанавливать количество звуков и букв в словах.

Объяснять причину расхождения количества букв и звуков в одном и том же слове.

Понимать, что на письме в чувашских словах буквы о, ё, б, г, д, ж, з, щ, ц, ф, ъ не употребляются, а используются лишь в заимствованных русских словах.

Обозначать на письме твердость согласных звуков с помощью букв а,, у, ы, о. Обозначать на письме буквами е, и,, мягкость согласных звуков, стоящих перед ними и после них.

Обозначать на письме буквой э мягкость стоящего после нее согласного звука. Понимать, что, в отличие от русского языка, буква э обозначает на письме мягкость согласного звука.

Называть гласные буквы, которые указывают на твердость или мягкость согласного в слове.

Писать букву ь для обозначения мягкости согласного, не смягчающегося предшествующими гласными а,, у, ы.

Обозначать сочетания звуков [й'э], [й'о], [й'у], [й'а] после разделительного ь буквами е, ё, ю, я.

Обозначать сочетания звуков [й'э], [й'о], [й'у], [й'а] в начале слова буквами е, ё, ю, я.

Обозначать сочетания звуков [й'э], [й'у], [й'а] после гласных буквами е, ю, я.

Обозначать на письме буквами ю, я мягкость стоящих перед ними согласных звуков.

Отличать буквы от знаков транскрипции.

Орфография

Прописная буква в начале предложения и в именах собственных.

Перенос слов.

Перенос слов с мягким знаком (ь) в середине слова.

Перенос слов с разделительным мягким знаком.

Перенос слова с двойными согласными.

Правописание звонких согласных звуков [б], [г], [д], [ж], [з], [Х], [Ч'] [С'], расположенных между гласными, между сонорными согласными [в], [й'], [л], [м], [н], [р] и гласным.

Правописание различных частей речи с удвоенными согласными (анне, ви).

Правописание слов с разделительным мягким знаком (ь).

Правописание слов с мягким знаком (ь) на конце и в середине перед согласным.

Правописание наречий.

Правописание изученных частиц, послелогов, союзов.

Правописание неопределенных и отрицательных местоимений (такам, темие; никам, нимн).

Правописание парных и повторяющихся слов.

Правописание количественных и порядковых числительных в пределах 1000. Писать с заглавной буквы первое слово предложения и имена собственные (фамилии, имена, отчества людей, клички животных, названия географических объектов).

Правильно переносить слова с мягким знаком (Оль – н).

Переносить слова с разделительным мягким знаком (ту – хья, к – сье). Использовать правило при переносе слов с разделительным мягким знаком (ь).

Правильно переносить слова с двойными согласными (ан – не). Использовать правило переноса слов с удвоенными согласными.

Обозначать на письме звонкие согласные звуки [б], [г], [д], [ж], [з], [Х], [Ч'] ['], расположенные между гласными, между сонорными согласными [в], [й'], [л], [м], [н], [р] и гласными, буквами п, к, т, ш, с, х, ч,. Объяснять случаи расхождения звучания и написания. Обосновывать написание слов со звонкими согласными звуками.

Обозначать на письме долгие согласные звуки двумя одинаковыми буквами (анне).

Наблюдать над словами с разделительным мягким знаком (ь) и писать их. Объяснять, почему в данных словах надо писать разделительный мягкий знак (ь).

Обозначать мягкость согласного звука мягким знаком (ь) в конце и в середине слова стоящим перед несмягчающимися гласными. Объяснять правописание мягкого знака (ь).

Писать через дефис вопросительные частицы -и, -ши, -им, -шим, остальные частицы – раздельно с различными частями речи.

Правильно писать изученные наречия (час-часах, хш чухне).

Писать раздельно послелоги и союзы с различными частями речи.

Писать слитно префиксы та- (те-), ни- в неопределенных и отрицательных местоимениях.

Писать парные и повторяющиеся слова через дефис.

Писать количественные и порядковые числительные в пределах 1000.

Пользоваться орфографическим словарем.

Пунктуация

Кавычки в собственных именах.

Знаки препинания в конце предложений (.?!).

Знаки препинания при междометиях (Ах! Мнле илемл врманта.).

Знаки препинания в предложениях с однородными членами.

Знаки препинания при однородных членах с обобщающими словами.

Знаки препинания при обращениях.

Знаки препинания при вводных конструкциях.

Знаки препинания при прямой речи.

Знаки препинания при диалоге.

Знаки препинания при цитировании.

Знаки препинания в неполных предложениях (Эпир яшка ирмр, всем – пт).

Знаки препинания в простом предложении (Шупашкар – хула).

Знаки препинания в сложных предложениях.

Заключать в кавычки названия разных произведений, периодических изданий, учреждений и организаций.

Ставить точку в конце простых и сложных повествовательных невосклицательных предложений, в конце побудительных невосклицательных предложений.

Ставить вопросительный знак в конце простого вопросительного предложения.

Ставить восклицательный знак в конце восклицательных предложений.

Ставить восклицательный знак после междометий при восклицательной интонации.

Ставить запятую в предложениях с однородными членами при перечислении. Ставить запятую между однородными членами, соединенными повторяющимся соединительным союзом ни, противительными союзами анчах, апах, разделительными союзами е-е, прре-тепре, те-те.

Ставить двоеточие после обобщающего слова, если оно стоит перед однородными членами. Ставить тире перед обобщающим словом, если оно стоит после однородных членов.

Ставить запятую в предложениях с обращением. Ставить восклицательный знак в предложениях с обращением при восклицательной интонации.

Ставить запятую в предложениях с вводными словами и конструкциями. Ставить тире, кавычки в предложениях с прямой речью. Объяснять знаки препинания в предложениях с прямой речью.

Записывать и правильно оформлять реплики диалога.

Ставить кавычки при цитировании. Ставить многоточие при пропусках фрагмента цитаты.

Ставить тире при наличии паузы на месте отсутствующего главного или второстепенного члена в неполных предложениях.

Ставить тире в простом предложении между подлежащим и сказуемым.

Объяснять постановку знаков препинания в сложных предложениях.

Отделять запятой части сложносочиненного предложения: ставить запятую

после соединительных союзов та, те, в остальных случаях – перед союзами.

В сложноподчиненных предложениях придаточные с союзными словами отделять от главного предложения запятой.

В сложноподчиненных предложениях придаточные с подчинительным союзом мншн тесен отделять от главного предложения запятой.

Находить и объяснять ошибочное написание слов.

Находить орфографические и пунктуационные ошибки в предложенном тексте.

Применять изученные нормы орфографии и пунктуации в собственных сочинениях.

Фонетическая сторона речи

Адекватное произношение и различение на слух всех звуков чувашского языка.

Гласные, обозначающие мягкость и твердость согласных.

Твердые и мягкие, звонкие и глухие согласные и их произношение.

Сочетания звуков: [й’], [й’], [й’], [й’ы], [й’и].

Озвончение шумных глухих согласных между двумя гласными и между согласными [в], [й'], [л], [м], [н], [р] и гласным.

Произношение звука [в].

Произношение слов с разделительным мягким знаком (ь).

Произношение слов с мягким знаком на конце и в середине слова: выльх, Кольпа.

Произношение слов с удвоенными согласными.

Звуки [л], [н], [т] перед аффиксом -и: хули, шкулти, уни.

Сингармонизм. Соблюдение закона сингармонизма при выборе аффиксов.

Ударение в словах. Полные и неполные гласные. Ударные и безударные гласные. Место ударения в слове. Подвижность словесного ударения.

Ударение во фразах.

Слог. Слогообразующая роль гласных. Деление слова на слоги.

Членение предложений на смысловые группы.

Интонация в различных типах предложений.

Интонация в предложениях с частицами, междометиями, с однородными членами, вводными словами, прямой речью, в сложных предложениях.

Звукобуквенный разбор слова. Различать на слух и адекватно произносить все звуки чувашского языка. Соблюдать нормы произношения звуков чувашского языка при чтении вслух и в устной речи. Устанавливать количество и последовательность звуков в словах.

Произносить предшествующий и последующий согласные рядом с гласными [э], [], [и], [] мягко, рядом с гласными [а], [], [у], [ы] твердо.

Различать твердые и мягкие согласные. Находить их в словах и правильно произносить. Подбирать слова, начинающиеся с мягкого или твердого согласного звука. Обозначать мягкость при фонетической записи слова.

Правильно произносить сочетания звуков: [й’], [й’], [й’], [й’ы], [й’и].

Произносить звонко шумные глухие согласные [п], [к], [т], [ш], [с], [х], [ч'] ['] между двумя гласными, между сонорными согласными [в], [й'], [л], [м], [н], [р] и гласными. Соотносить произношение глухих согласных [п], [к], [т], [ш], [с], [х], [ч'] ['] стоящими между двумя гласными, между сонорными согласными [в], [й'], [л], [м], [н], [р] и гласным с их обозначением буквами.

Произносить звук [в] звонко вне зависимости от позиции (в начале, середине, конце слов): витре, автан, ялав (не ялаф).

Наблюдать над произношением слов с разделительным мягким знаком (ь). Сравнивать произношение и написание слов разделительным мягким знаком (ь). Соотносить количество звуков и букв в словах с разделительным мягким знаком (ь).

Произносить предыдущий согласный звук мягко перед гласным в словах с мягким знаком в конце слова. Объяснять причины расхождения количества звуков и букв в этих словах.

Произносить предыдущий согласный мягко перед гласным в словах с мягким знаком в середине слова, не вставляя после него звука й: выльх (выльйх мар), Кольпа (Кольйпа мар). Сравнивать количество звуков и букв в словах с мягким знаком (ь) в середине слова.

Произносить удвоенные согласные как один долгий звук.

Произносить твердо звуки [л], [н], [т] перед аффиксом -и: хула – хули, шкулта – шкулти, уна – уни.

Прибавлять к словам мягкий или твердый вариант аффикса в соответствии с законом сингармонизма.

Прибавлять к словам мягкий или твердый вариант аффикса по конечному звуку при несингармонических основах.

Правильно прибавлять к словам несингармонические аффиксы: -сем, -и(-),

-ри, -ти, -хи, -иччен.

Понимать, что постановка ударения в чувашском языке зависит от наличия в слове неполных гласных звуков [], []. Правильно ставить ударение в словах. Находить в слове ударные и безударные гласные. Определять место ударения. Понимать, что ударение в чувашском языке при изменении формы слова может передвигаться с одного слога на другой.

Соблюдать правильное ударение во фразах.

Правильно членить слова на слоги. Определять количество слогов в слове. Наблюдать над слогообразующей ролью гласных звуков. Находить ошибки в делении слов на слоги.

При воспроизведении вслух разделять предложения на смысловые группы (синтагмы).

Интонационно правильно произносить повествовательные, побудительные, вопросительные, восклицательные предложения.

Соблюдать интонацию в предложениях с частицами, междометиями, с однородными членами, вводными словами, прямой речью, в сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях.

Производить звукобуквенный разбор слова. Оценивать правильность звукобуквенного разбора слова.

Лексическая сторона речи

Объем лексических единиц для двустороннего (рецептивного и продуктивного) усвоения, без учета непереводимых слов – 2000 (включая усвоенные в начальной школе).

Речевые клише как элементы речевого этикета, отражающие культуру чувашского народа.

Лексико-тематические группы имен существительных (нарицательные (отвлеченные, вещественные, собирательные, конкретные), собственные).

Однозначные и многозначные слова.

Прямое и переносное значение слова.

Слова, заимствованные из русского языка через устную речь (каринкка, витре, сараппан и т.д.).

Слова, заимствованные из русского языка через письменную речь (библиотека, ручка, компьютер и т.д.).

Синонимы, антонимы, омонимы.

Фразеологизмы и подобные им устойчивые сочетания слов (хвел пхать, умр вать, урт ларать). Особенности перевода фразеологизмов на русский язык (дословная непереводимость).

Повторяющиеся слова. Узнавать в письменном и устном тексте, воспроизводить и употреблять в речи изучаемые слова.

Использовать в речи речевые клише речевого этикета.

Обогащать собственный словарный запас именами существительными разных лексико-тематических групп. Разграничивать имена собственные и нарицательные. Отличать собственные и нарицательные имена в конкретном тексте. Употреблять в речи слова с учетом их лексической сочетаемости. Классифицировать слова по тематическому принципу.

Осознавать различие между однозначными и многозначными словами. Опознавать многозначные слова среди других слов. Определять, в каком значении употреблено многозначное слово.

Осознавать различие прямого и переносного значения слов. Опознавать слова, употребленные в прямом и переносном значении. Различать прямое и переносное значение слова.

Определять слова, заимствованные из русского языка через устную речь, в тексте, переводить их без словаря.

Правильно изменять слова, заимствованные из русского языка через письменную речь, уместно употреблять их в речи.

Осознавать значение слов-синонимов и слов-антонимов. Находить в тексте синонимы и антонимы. Подбирать синонимы и антонимы к данным словам. Употреблять в речи синонимы, антонимы. Подбирать антонимы для точной характеристики предметов при их сравнении. Подбирать синонимы для устранения повторов в речи.

Определять омонимы, их значение в контексте. Отличать омонимы от многозначных слов, объяснять свой выбор.

Распознавать фразеологические единицы (фразеологизмы), определять их лексическое значение. Подбирать фразеологические эквиваленты в русском языке. Употреблять в речи фразеологизмы и подобные им устойчивые сочетания слов. Использовать фразеологические словари для определения и уточнения значений фразеологизмов.

Использовать в речи повторяющиеся слова для усиления признака (шур-шур) или для обозначения продолжительности действия (утрм-утрм, кайсан-кайсан).

Определять значение слова по тексту или с помощью словаря.

Использовать двуязычные словари для определения значений слова.

Морфемика и словообразование

Состав слова: корень и аффикс. Основа слова. Словообразование и изменение форм слова. Аффикс как словообразующая и формообразующая морфема.

Отличие структуры чувашских слов от структуры слов русского языка.

Основные способы образования слов:

1) аффиксация:

образование глаголов от существительных (хуравла, ле), прилагательных (кахаллан, кичемлен, хитрелет, пысклат), подражательных слов (мрла, крле, йлтртат, влтртет);

образование существительных от существительных (суту, тр, этемлх, ынлх), глаголов (суйлав, кану, врен, туйм, им), прилагательных (йыврлх, трслх);

образование прилагательных от существительных (тусл, илемл), глаголов (мухтанчк, вкн), прилагательных (аврака, начаркка, имшеркке);

2) словосложение:

образование парных слов: существительное + существительное (атте-анне, стел-пукан);

образование сложных слов: улмуи = улма + йыв; сурхури = сурх + ура

3) конверсия:

переход слова из одной части речи в другую (Кркунне улсем сарала. Кркунне итр.).

Морфемный и словообразовательный анализ слова. Находить значимые части слова: корень, аффикс. Выделять в слове основу.

Понимать, что в отличие от русского языка, в чувашском языке слово может состоять только из двух видов морфем: корня и аффиксов.

Наблюдать за изменением и образованием слов.

Осознавать роль аффиксов в процессах формообразования и словообразования.

Понимать, что формообразующие морфемы образуют не новые слова с новым лексическим значением, а лишь новые формы слов.

Выделять аффиксы, определять их значение.

Прибавлять к словам, в зависимости от корня, мягкий или твердый вариант аффикса (шкулта, не шкулте; кнекере, не кнекера; аннепе, не аннепа ).

Разграничивать разные формы одного слова. Находить ошибки в образовании формы слова.

Определять способы образования слов.

Образовывать глаголы от существительных, прилагательных, подражательных слов, существительные от существительных, глаголов, прилагательных, прилагательные от существительных, глаголов, прилагательных с помощью продуктивных аффиксов.

Узнавать парные слова и употреблять их в речи.

Понимать этимологию наиболее употребительных сложных слов.

Различать производные глаголы, существительные, прилагательные.

Сравнивать слова, связанные отношениями производности, объяснять, какое из них от какого образовано, находить словообразовательный аффикс.

Определить в тексте случаи перехода слов из одной части в другую.

Осуществлять устный/письменный морфемный и словообразовательный анализ.

Грамматическая сторона речи

Морфология

Самостоятельные части речи

Имя существительное

Общее грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксическая функция имени существительного.

Начальная форма существительных.

Число имен существительных. Способы образования множественного числа существительных. Имена существительные, имеющие форму только единственного числа.

Вопросы имени существительных: кам? мн? камсем? мнсем?

Значения падежей. Падежные вопросы существительных. Падежные формы существительных в единственном и во множественном числе.

Согласование глаголов настоящего и прошедшего очевидного времени с существительными.

Форма принадлежности существительных.

Замена имен существительных личными местоимениями.

Имена существительные с аффиксом -ч (кач, шкултачч.)

Употребление существительных в речи.

Частичный морфологический разбор имени существительного.

Различать самостоятельные и служебные части речи.

Распознавать имя существительное по вопросу и общему грамматическому значению. Определять морфологические признаки имени существительного. Понимать, что существительные в чувашском языке не имеют категории рода. Определять синтаксическую роль имени существительного в предложении. Опознавать существительное среди других частей речи. Подбирать и находить в тексте имена существительные.

Определять начальную форму существительных.

Определять число имен существительных. Образовывать и употреблять в речи формы множественного числа существительных. Употреблять существительные в нужном числе. Наблюдать над существительными, употребляемыми только в единственном числе, подбирать примеры таких существительных. Понимать, что русские существительные, не имеющие единственного числа, в чувашском языке имеют форму единственного числа.

Различать имена существительные, отвечающие на вопросы кам? мн? камсем? мнсем? Правильно ставить вопросы к существительным единственного и множественного числа, обозначающим людей, животных, неодушевленные предметы. Группировать имена существительные по вопросам. Переводить вопросы существительных с чувашского языка на русский и с русского языка на чувашский. Понимать, что вопросительные слова кам? и камсем? на русский язык переводятся одним словом кто? Понимать, что вопросительные слова мн? мнсем?, относящиеся к животным, на русский язык переводятся вопросительным словом кто?

Различать названия падежей. Определять падежи существительных по вопросам, обосновывать свой выбор. Понимать значение падежных аффиксов существительных. Изменять существительные по падежным вопросам. Правильно образовывать и употреблять падежные формы существительных в единственном и во множественном числе. Определять падежные аффиксы существительных.

Понимать, что заимствованные из русского языка несклоняемые существительные в чувашском языке имеют форму множественного числа и многие из них склоняются (пальто – пальтосем, пальтопа; кенгуру – кенгурусем, кенгурусемпе; кафе – кафесем, кафесенче).

Согласовывать глаголы с именами существительными по числу.

Выражать принадлежность с помощью аффиксов -у(), -(-и).

Заменять существительные местоимениями.

Использовать в речи имена существительные с аффиксом -ч для выражения значения прошедшего времени.

Употреблять существительные в речи в соответствии со сферой, ситуацией и условиями речевого общения.

Производить устный и письменный морфологический разбор имени существительного. Оценивать правильность разбора.

Имя прилагательное

Общее грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксическая функция имени прилагательного в предложении.

Вопросы прилагательного: мнле? мн тсл?

Связь имени прилагательного с именем существительным, глаголом.

Степени сравнения прилагательных и их образование.

Прилагательные-синонимы, прилагательные-антонимы.

Самостоятельная форма прилагательных (илемл – илемли, илемлскер, чипер – чиперри, чиперскер).

Имена прилагательные с аффиксом -ч (илемлчч, капрчч).

Употребление прилагательных в речи.

Частичный морфологический разбор имени прилагательного.

Распознавать имя прилагательное по вопросу и общему грамматическому значению. Определять морфологические признаки имени прилагательного. Понимать, что в отличие от русского языка, в чувашском языке прилагательные не имеют категорию рода и числа. Определять, каким членом предложения является имя прилагательное.

Опознавать прилагательное среди других частей речи. Находить прилагательные в предложениях, объяснять их значение, ставить к ним вопросы. Обосновывать правильность отнесения слова к имени прилагательному.

Различать прилагательные, отвечающие на вопрос мнле? и мн тсл? Распределять имена прилагательные по вопросам.

Связывать имя прилагательное с тем именем существительным или глаголом, к которым оно относится. Подбирать подходящие по смыслу имена прилагательные к именам существительным и глаголам.

Правильно образовывать прилагательные в сравнительной степени с помощью аффиксов -рах(-рех), -тарах(-терех).

Правильно образовывать прилагательные в превосходной степени путем полного и частичного удвоения основы (шур-шур, шап-шур), усилительной частицы чи, слов усилительного характера (тлнмелле, пуринчен).

Подбирать к прилагательным синонимы и антонимы.

Понимать и использовать в речи прилагательные в самостоятельной форме, образованные с помощью аффикса -и.

Понимать при чтении прилагательные в самостоятельной форме, образованные с помощью аффикса -скер.

Правильно использовать в речи имена прилагательные с аффиксом -ч для выражения значения прошедшего времени.

Употреблять прилагательные при описании людей, животных, предметов.

Производить устный и письменный морфологический разбор имени прилагательного. Оценивать правильность разбора.

Имя числительное

Общее грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксическая функция имени числительного в предложении.

Количественные, порядковые, разделительные, собирательные, дробные числительные и их образование.

Вопросы числительных.

Полные и краткие количественные числительные.

Сочетания кратких количественных числительных и существительных.

Имена числительные с аффиксом -ч. (Эп ун чух улттрачч.)

Употребление числительных в речи.

Частичный морфологический разбор имени числительного.

Распознавать имя числительное по вопросу и общему грамматическому значению. Определять морфологические признаки имени числительного. Понимать, что числительные в чувашском языке не имеют категории рода. Определять, каким членом предложения является имя числительное.

Распознавать количественные, порядковые, собирательные, разделительные, дробные имена числительные. Переводить их с чувашского на русский язык, с русского на чувашский.

Образовывать порядковые, собирательные, разделительные, дробные числительные.

Использовать имена числительные для обозначения времени, дат.

Ставить к числительным вопросы. Группировать числительные по вопросам.

Различать полные и краткие количественные числительные.

Употреблять при отвлеченном счете полную форму количественных числительных.

Употреблять количественные числительные в краткой форме в сочетании с существительными в единственном числе.

Правильно использовать в речи имена числительные с аффиксом -ч для выражения значения прошедшего времени.

Употреблять количественные и порядковые числительные в диалоге, пересказе, при составлении собственных текстов.

Производить устный и письменный морфологический разбор имени числительного. Оценивать правильность разбора.

Местоимение

Общее грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксическая функция местоимения в предложении.

Разряды местоимений: личные (эп, эс, вл, эпир, эсир, всем), лично-возвратные (хам, ху, хй, хамр, хвр, хйсем), указательные (ку, ак, кашни, леш, ак, ав), вопросительные (кам, мн, мнле, хш, мие, мн чухл), отрицательные (никам, нимн, нимле, нихш, нимн чухл), неопределенные (такам, темн, темле, тахш, темн чухл, темие), определительные (птм, пур).

Изменение личных и возвратных местоимений по падежам.

Согласование личных местоимений с глаголами.

Местоимения с аффиксом -ч. (Кнеке манрачч.)

Употребление местоимений в речи.

Частичный морфологический разбор местоимения.

Распознавать местоимение по вопросу и общему грамматическому значению. Определять морфологические признаки местоимения. Понимать, что местоимения в чувашском языке не имеют категории рода. Определять, каким членом предложения является местоимение. Опознавать местоимение среди других частей речи.

Находить местоимения разных разрядов в тексте. Понимать при чтении и на слух, употреблять в речи указательные местоимения ку, ак, кашни, леш, ак, ав, вопросительные местоимения кам, мн, мнле, хш, мие, мн чухл, отрицательные местоимения (никам, нимн, нимле, нихш, нимн чухл), неопределенные местоимения такам, темн, темле, тахш, темн чухл, темие, определительные местоимения птм, пур.

Изменять личные и лично-возвратные местоимения по падежным вопросам. Употреблять в речи личные и возвратные местоимения в разных падежных формах.

Согласовывать личные местоимения с глаголами по числу.

Употреблять личные местоимения для связи предложений и частей текста. Устранять повторы, используя местоимения.

Правильно использовать в речи местоимения с аффиксом -ч для выражения значения прошедшего времени.

Употреблять местоимения в диалоге, пересказе, при составлении собственных текстов.

Производить устный и письменный морфологический разбор местоимения. Оценивать правильность разбора.

Глагол

Общее значение, морфологические признаки, синтаксическая функция глагола в предложении.

Начальная форма глагола.

Времена глагола. Настоящее, будущее и прошедшее (прошедшее очевидное, прошедшее неочевидное, прошедшее многократное). Изменение глаголов по лицам и числам в настоящем, будущем и прошедшем времени. Утвердительная и отрицательная формы.

Настоящее время в значении будущего.

Настоящее время в значении прошедшего.

Вопросы глаголов. Классификация глаголов по вопросам.

Согласование глаголов с существительными и местоимениями.

Форма возможности-невозможности действия разных времен глаголов, образованная с помощью аффикса -ай (-ей).

Наклонения глагола (изъявительное, повелительное, сослагательное). Настоящее, будущее и прошедшее время в изъявительном наклонении.

Употребление глаголов в речи.

Частичный морфологический разбор глагола. Находить глаголы в тексте. Определять морфологические признаки глагола. Понимать, что глаголы в чувашском языке не имеют категории рода, вида. Определять синтаксическую роль глаголов в предложении. Распознавать глаголы среди других частей речи. Обосновывать правильность отнесения слова к глаголу. Находить слово, с которым связан глагол.

Определять начальную форму глагола.

Образовывать от глаголов, стоящих в начальной форме, глаголы настоящего, будущего, прошедшего времени в утвердительной и отрицательной формах. Различать глаголы настоящего, будущего, прошедшего очевидного и неочевидного времени.

Наблюдать за изменением глаголов по лицам и числам. Определять число и время глагола. Распределять глаголы по группам в зависимости от их числа, находить глаголы определенного числа, изменять глаголы по числам.

Употреблять формы настоящего времени в значении будущего.

Распознавать в тексте формы настоящего времени, употребляемые в значении прошедшего.

Ставить вопросы к глаголам в разных временах. Составлять вопросительные предложения с использованием глаголов в разных временах. Классифицировать глаголы по вопросам. Распознавать в тексте глаголы многократного времени. Ставить вопросы к глаголам многократного времени.

Правильно согласовывать глаголы в настоящем, будущем, прошедшем очевидном времени с существительными и местоимениями по числу.

Распознавать и понимать в речи глаголы с аффиксами -ай (-ей). Правильно образовывать форму возможности-невозможности действия разных времен глаголов.

Находить и определять глаголы изъявительного, повелительного, сослагательного наклонений и правильно переводить их с чувашского на русский язык.

Употреблять глаголы настоящего, будущего, прошедшего очевидного времени при создании устных/письменных диалогических и монологических высказываний.

Производить устный и письменный морфологический разбор глагола.

Безличные формы глагола

Инфинитив

Значение инфинитива. Основные признаки инфинитива. Образование инфинитива с помощью аффиксов -ма (-ме),

-машкн (-мешкн).

Особенности инфинитива в чувашском языке по сравнению с инфинитивом в русском языке.

Употребление инфинитива в речи.

Распознавать инфинитив по вопросу. Правильно ставить вопрос к инфинитиву. Образовывать инфинитив с помощью аффиксов -ма (-ме), -машкн (-мешкн). Понимать при чтении и на слух, употреблять в речи инфинитив с аффиксом -ма (-ме). Понимать при чтении инфинитив с аффиксом -машкн (-мешкн).

Понимать, что в отличие от русского языка, где инфинитив является начальной формой глагола, инфинитив в чувашском языке не является начальной формой глагола.

Употреблять инфинитив при составлении устных и письменных высказываний в диалогической и монологической форме.

Деепричастие

Аффиксы деепричастий -са(-се), -сан(-сен), -а(-е), -иччен,

-массерен(-мессерен).

Утвердительная и отрицательная формы деепричастия.

Употребление деепричастий в речи.

Распознавать деепричастия по аффиксам.

Образовывать отрицательную форму деепричастий.

Распознавать при чтении деепричастия с аффиксом -массерен (-мессерен), -немн (-немн).

Употреблять в речи деепричастия с аффиксами -са(-се), -сан(-сен), -а(-е), -иччен.

Причастие

Общее значение, морфологические признаки, синтаксическая функция причастия в предложении.

Образование причастий настоящего, будущего, прошедшего времени. Утвердительная и отрицательная формы.

Существительные с причастиями настоящего и прошедшего времени (вулакан ача, вулан ача).

Причастия долженствования. Образование отрицательной формы.

Самостоятельная форма причастий.

Склонение причастий.

Употребление причастий в речи.

Частичный морфологический разбор причастия. Распознавать причастие по вопросу и общему грамматическому значению. Определять морфологические признаки причастия. Определять, каким членом предложения является причастие.

Образовывать причастия настоящего, будущего, прошедшего времени, причастия долженствования, употреблять их в речи, ставить к ним вопросы. Различать причастия настоящего, будущего, прошедшего времени, причастие долженствования.

Понимать при чтении причастия в самостоятельной форме.

Распознавать при чтении падежные формы причастий.

Употреблять причастия при составлении устных/письменных диалогических и монологических высказываний.

Производить устный и письменный морфологический разбор причастия. Оценивать правильность разбора.

Наречие

Общее значение, морфологические признаки, синтаксическая функция наречия.

Разряды наречий по значению. Наречия образа действия (мнле? хврт, ерипен, сасартк). Наречия времени (хан? паян, ялан, кал; ханччен? халиччен, паянччен, нерччен; хантанпа? иртенпе, нертенпе). Наречия места (та? кунта, нита, йри-тавра; тан? кунтан, нитан, унтан; талла? кунталла, унталла, каялла). Наречия меры (мн чухл? кшт, ытла, пит, пртак; мн таран? мн тери?). Наречия причины (мншн? ахаль). Наречия-антонимы (паян – ыран, улла – хлле, кунта – унта).

Степени сравнения наречий. Образование сравнительной степени наречий образа действия. Сравнительная степень некоторых наречий места (кунта – кунтарах, тата –татарах), наречий времени (час – часрах, лк – лкрех, анчах – анчахрах, халь – хальтерех), наречий меры (ытла –ытларах, пртак – пртакрах).

Образование превосходной степени наречий образа действия (аран-аран, хуллен-хуллен).

Употребление наречий в речи.

Частичный морфологический разбор наречия. Распознавать наречие по вопросу и общему грамматическому значению. Определять морфологические признаки наречия. Устанавливать, каким членом предложения является наречие.

Распознавать наречия разных разрядов. Находить наречия в тексте, правильно ставить к ним вопросы. Подбирать к наречиям времени антонимы.

Образовывать степени сравнения наречий образа действия с помощью аффиксов -рах(-рех), -тарах (-терех).

Распознавать при чтении наречия места, времени, меры, образа действия в сравнительной степени.

Правильно переводить наречия с чувашского на русский язык, с русского на чувашский. Употреблять наречия при составлении диалогов, монологических высказываний.

Производить устный и письменный морфологический разбор наречия. Оценивать правильность разбора.

Подражательные слова

Значение, морфологические признаки, синтаксическая функция в предложении. Вопросы подражательного слова.

Особенности подражательных слов в чувашском языке по сравнению с русским.

Употребление подражательных слов в речи.

Распознавать подражательные слова по вопросу и общему грамматическому значению. Определять морфологические признаки подражательного слова. Устанавливать, каким членом предложения является подражательное слово. Ставить вопросы к подражательным словам.

Понимать, что подражательные слова в чувашском языке являются самостоятельной частью речи.

Употреблять подражательные слова в речи.

Служебные слова

Послелоги

Послелог как служебная часть речи. Морфологические признаки послелога.

Место послелогов в предложении.

Изменяемые и неизменяемые послелоги.

Употребление послелогов с различными частями речи.

Использование послелогов для связи слов в предложении.

Употребление послелогов в речи. Находить послелоги среди других частей речи. Определять морфологические признаки послелога. Переводить послелоги с чувашского на русский язык, с русского на чувашский.

Понимать, что послелоги располагаются после других частей речи и не являются отдельным членом предложения.

Понимать, что изменяемые послелоги имеют разные падежные формы.

Находить послелоги в связке с именами существительными и местоимениями. Подбирать послелоги к заданным существительным и местоимениям. Использовать послелоги для связи слов в предложении, правильно употреблять их в сочетании с различными частями речи. Употреблять послелоги в соответствии с их значением при составлении предложений, устных/письменных диалогических и монологических высказываний.

Союзы

Союз как служебная часть речи. Значение и роль союзов в предложении.

Разряды союзов: сочинительные (тата, ни-ни, та, те, анчах, апах, пр-пр, прре-тепре) и подчинительные (мншн тесен, ма тесен, тесе, тесен, пулсан та, пулин те) союзы.

Употребление союзов в речи. Находить союзы среди других частей речи. Распознавать при чтении сочинительные и подчинительные союзы. Определять смысловые отношения, устанавливаемые союзами (сочинение, подчинение). Правильно переводить союзы с чувашского на русский язык, с русского на чувашский.

Употреблять союзы в соответствии с их значением при составлении предложений, устных/письменных диалогических и монологических высказываний.

Частицы

Значение частиц.

Разряды частиц. Отрицательные частицы мар, ук. Вопросительные частицы -и, -ши. Указательные частицы ак(ак), ав (ав). Выделительные частицы е, кна, анчах. Частица тен, выражающая сомнение. Усилительные частицы та, те, чи.

Употребление частиц в речи. Распознавать частицы среди других частей речи, находить их в тексте.

Понимать значение частиц.

Распознавать частицы разных разрядов по значению, употреблению.

Образовывать вопросительные предложения с помощью частицы -и.

Использовать частицу чи при образовании прилагательных в превосходной степени.

Правильно переводить частицы с чувашского на русский язык, с русского на чувашский.

Употреблять частицы при составлении предложений, устных/письменных диалогических и монологических высказываний.

Междометия

Значение междометий. Отличие междометий от самостоятельных частей речи.

Употребление междометий в речи. Распознавать междометия среди других частей речи по значению.

Выражать различные чувства и побуждения с помощью междометий.

Использовать междометия для выражения этикетных формул (салам, тав, тавтапу, тархасшн, каар, алло). Переводить междометия с чувашского на русский язык, с русского на чувашский.

Употреблять междометия при составлении предложений, устных/письменных диалогических и монологических высказываний.

Синтаксис

Словосочетание

Понятие о словосочетании. Основные признаки словосочетания. Структура словосочетания. Главное и зависимое слово в словосочетании. Виды словосочетаний: именные и глагольные. Типы связи слов в словосочетании (с помощью аффиксов, послелогов, порядком расположения).

Частичный синтаксический разбор словосочетания. Отличать словосочетание от набора слов.

Выделять словосочетания из предложения.

Понимать и доказывать отличие словосочетания от предложения.

Определять главное и зависимое слово в словосочетаниях, указывать, чем они выражены. Устанавливать между главным и зависимым словом смысловую и грамматическую связь.

Составлять словосочетания. Располагать слова в словосочетаниях (зависимые слова всегда предшествуют главному).

Различать именные и глагольные словосочетания.

Определять типы связи слов.

Связывать слова с послелогами, аффиксами, порядком следования слов.

Правильно переводить словосочетания с чувашского на русский язык, с русского на чувашский.

Производить частичный синтаксический разбор словосочетания. Оценивать правильность разбора.

Предложение

Понятие о предложении. Основные признаки предложения. Связь слов в предложениях.

Порядок слов в предложении.

Виды предложений по цели высказывания и интонации.

Утвердительные и отрицательные предложения. Образование отрицательных предложений.

Способы образования вопросительных предложений.

Употребление в речи предложений, разных по цели высказывания и интонации.

Отличать предложение от словосочетания.

Составлять из слов предложения.

Устанавливать связи слов в предложениях.

Восстанавливать деформированные предложения.

Соблюдать порядок слов в построении предложений, располагая сказуемое в конце.

Различать разные виды предложений по цели высказывания (повествовательные, вопросительные, побудительные).

Различать разные предложения по интонации: восклицательные и невосклицательные.

Характеризовать предложения по цели высказывания и интонации.

Пользоваться в речи утвердительными и отрицательными предложениями. Владеть способами образования отрицательных предложений.

Составлять вопросительные предложения с помощью вопросительных частиц и слов.

Составлять разные виды предложений по цели высказывания и по интонации, пользоваться ими в речи.

Простое предложение. Главные и второстепенные члены предложения

Подлежащее и сказуемое как грамматическая основа предложения. Согласование подлежащего со сказуемым. Вопросы подлежащего и сказуемого. Способы выражения подлежащего и сказуемого.

Второстепенные члены предложения, способы их выражения. Дополнение, определение, обстоятельство.

Виды предложений по наличию второстепенных членов: распространенные и нераспространенные предложения.

Употребление в речи распространенных и нераспространенных предложений.

Разбор простого предложения (по членам предложения). Выделять грамматическую основу предложения. Согласовывать подлежащее со сказуемым.

Подчеркивать главные члены предложения, ставить к ним вопросы.

Определять способы выражения подлежащего и сказуемого.

Распознавать в предложении дополнение, определение, обстоятельство, подчеркивать их в предложении, ставить к второстепенным членам предложения вопросы. Разграничивать главные и второстепенные члены предложения.

Определять способы выражения дополнения, определения, обстоятельства.

Выделять второстепенные члены, поясняющие подлежащее и сказуемое.

Выделять дополнения вместе с теми словами, к которым они относятся.

Использовать в речи определения дл характеристики предмета, явления.

Различать распространенные и нераспространенные предложения.

Распространять предложения второстепенными членами.

Пользоваться в речи распространенными и нераспространенными предложениями.

Выполнять разбор простого предложения. Оценивать правильность разбора.

Виды предложений по структуре

Двусоставные и односоставные предложения.

Типы односоставных предложений: назывное и глагольные (определенно-личное, неопределенно-личное, безличное).

Полные и неполные предложения.

Употребление в речи двусоставных и односоставных предложений. Различать односоставные и двусоставные предложения в тексте, переводить их с чувашского на русский язык.

Определять тип односоставного предложения.

Преобразовывать полные предложения в неполные. Использовать неполные предложения в диалоге.

Употреблять в речи двусоставные и односоставные предложения. Использовать безличные предложения для передачи состояния природы и окружающей среды.

Простое осложненное предложение

Предложения с однородными членами.

Обобщающие слова в предложениях с однородными членами.

Союзная и бессоюзная связь однородных членов предложения.

Предложения с обращениями. Место обращения в предложении.

Предложения с вводными словами.

Употребление в речи предложений с однородными членами, обобщающим словом при однородных членах, обращениями, вводными словами. Находить в предложении однородные подлежащие, сказуемые, дополнения, определения, обстоятельства. Определять, какие члены предложения являются однородными. Составлять предложения с однородными членами.

Находить обобщающее слово при однородных членах.

Использовать в речи предложения с обобщающим словом при однородных членах.

Различать союзную и бессоюзную связь однородных членов предложения. Определять союзы, связывающие однородные члены.

Составлять предложения с однородными членами, используя союзы та, те, тата, ни, анчах, апах, е-е, прре-тепре, те-те.

Находить в предложениях обращения. Отличать обращения от подлежащих.

Определять значение вводных слов.

Употреблять в речи предложения с однородными членами, обобщающим словом при однородных членах, обращениями, вводными словами.

Сложное предложение

Сложносочиненное предложение и его виды

Смысловые отношения между частями сложносочиненных предложений. Способы связи частей сложносочиненного предложения.

Классификация сложносочиненных предложений по характеру союза и значению. Сложносочиненные предложения с соединительными союзами та, те, тата. Сложносочиненные с противительными союзами анчах, апах. Сложносочиненные предложения с разделительными союзами те-те, е-е, прре-тепре, ни-ни.

Употребление в речи сложносочиненных предложений. Различать простое предложение с однородными членами и сложносочиненное предложение.

Определять границы простых предложений в составе сложного.

Находить грамматическую основу в каждой части сложносочиненного предложения.

Определять смысловые отношения и способы связи частей сложносочиненного предложения.

Строить сложносочиненные предложения из простых предложений.

Распознавать и понимать при чтении сложносочиненные предложения с союзами та-те, прре-тепре, ни-ни.

Переводить сложносочиненные предложения с чувашского на русский язык.

Употреблять сложносочиненные предложения с наиболее употребительными союзами (та, те, е, тата, анчах, апах) при составлении устных/письменных диалогических и монологических высказываний.

Сложноподчиненное предложение

Сложноподчиненные предложения, их структура. Место придаточной части по отношению к главной.

Средства связи частей сложноподчиненного предложения: союзы, союзные слова, послелоги, аффиксы, порядок расположения.

Виды сложноподчиненных предложений по значению: СПП с придаточными в роли подлежащего, СПП с придаточными в роли сказуемого, СПП с придаточными определительными, СПП с придаточными изъяснительными (дополнительными), СПП с придаточными обстоятельственными.

Употребление в речи сложноподчиненных предложений. Опознавать сложноподчиненные предложения в тексте.

Выделять главное и придаточное предложения в составе сложного, определять их место.

Устанавливать смысловые отношения между главным и придаточным предложением.

Определять вид сложноподчиненного предложения и средства связи его частей.

Определять способ подчинения.

Строить сложноподчиненные предложения из простых предложений.

Распознавать и понимать при чтении сложноподчиненные предложения с союзами тесен те, пулин те, пулсан та, умн, чух, пирки, пула.

Трансформировать сложноподчиненные предложения в простые и простые в сложные.

Употреблять сложноподчиненные предложения с наиболее употребительными союзами (мншн тесен, тесе, тесен, пулсан, хын, пирки, пула) при составлении устных/письменных диалогических и монологических высказываний.

Способы передачи чужой речи

Прямая речь, косвенная речь. Структура предложений с прямой и косвенной речью. Место слов автора и прямой речи. Глаголы, вводящие прямую речь в предложение. Преобразование прямой речи в косвенную. Косвенная речь в утвердительных, вопросительных и отрицательных предложениях в настоящем и прошедшем времени.

Диалог.

Цитата. Ввод цитаты в речь. Распознавать предложения с прямой речью. Выделять в предложении прямую речь и слова автора. Определять глаголы, вводящие прямую речь в предложение. Составлять предложения с прямой речью. Составлять схемы предложений с прямой речью и подбирать к схемам предложения.

Преобразовывать прямую речь в косвенную и наоборот.

Различать предложения с прямой речью и диалог.

Трансформировать предложения с прямой речью в диалог и наоборот.

Находить в тексте цитату. Использовать цитирование как способ аргументации в устных и письменных монологических высказываниях.

Рекомендации по материально-техническому обеспечению учебного предмета

Новый ФГОС строится на приоритете личностно-ориентированного подхода к процессу обучения. Основообразующими являются: развитие у учащихся широкого спектра общеучебных и специальных учебных умений; овладение ими универсальными способами деятельности, формирующими познавательную и коммуникативную компетенции. С этой целью необходимо создание условий для самостоятельных, творческих видов работы, для формирования у учащихся коммуникативной культуры и развития умений работы с различными типами источников для добывания информации. Для полной реализации целей обучения чувашскому языку образовательный процесс должен быть оснащен необходимым учебно-методическим материалом и современной материально-технической базой.

Кабинет чувашского языка оснащается техническими средствами обучения, учебно-методическими материалами и дидактическими пособиями по чувашскому языку, научно-методической литературой для учителя.

В комплект технических средств обучения входят:

– мультимедийный компьютер;

– мультимедийный проектор;

– средства телекоммуникации (электронная почта, локальная школьная сеть, Интернет-ресурсы);

– лазерный принтер;

– сканер;

– копировальный аппарат;

– классная доска с магнитной поверхностью;

– интерактивная доска;

– экран на штативе или навесной экран;

– видеоплеер;

– телевизор;

– аудиоцентр.

В комплект учебных материалов по чувашскому языку входят:

– учебно-методический комплект (в книжной или электронной форме);

– контрольно-измерительные материалы;

– изображения государственной символики Чувашской Республики, Российской Федерации;

– карта Чувашской Республики;

– настенные таблицы, иллюстрации;

– электронные обучающие программы;

– электронные мультимедийные презентации;

– компьютерные словари;

– видеоприложения;

– видеофильмы, соответствующие тематике основной школы;

– справочные издания;

– учебные двуязычные словари;

– картотека с заданиями для индивидуального обучения;

– фотопортреты чувашских поэтов и писателей, известных людей;

– комплект тематических лексических таблиц;

– комплект грамматических таблиц по основным разделам изучаемого материала.

Комплект методических материалов и пособий для учителя включает:

– примерную программу основного общего образования по чувашскому языку;

– авторскую учебную программу к учебно-методическим комплектам (УМК) по чувашскому языку;

– программно-нормативные документы;

– тематическое планирование;

– методические рекомендации к учебникам.

Похожие работы:

«Комунальний заклад Запорізька обласна бібліотека для дітей Юний читач Запорізької обласної ради 92075075565 В її віршах – історія народу Інформаційно-методичний матеріал (до 85-річчя від дня народження Ліни Костенко) Запоріжжя, 2015 В її віршах – історія народу: інформаційно-методичний матеріал / укладач...»

«П А М Я Т К А соотечественнику, желающему принять участиев Государственной программе по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающи...»

«Проект по патриотическому воспитанию детей Русские народные подвижные игрыВыполнила: Руководитель физического воспитания Савиных В.И. п. ВоротынецАктуальность темы: Русские народные подвижные игры должны стать неотъемлемой частью души ребёнка, началом порождающим личность. Сейчас к нам постеп...»

«Пояснювальна записка Пропонована програма з історії України охоплює період від найдавніших часів до ХХ століття, складена, виходячи з цілей, вимог і змісту навчання історії у школі, закладених у Державному стандарті освіти. Зміст навчального історичного мат...»

«Додаток 1 до рішення обласної ради від 02.12.2016 р. № 115-7/VIІ ЗВІТ про виконання програми соціально-економічного та культурного розвитку області на 2016 рік Згідно з рішенням обласної ради від 19 лютого 2016 року № 14-2/VІІ „Про програму соціально-економічного та культурного розвитку обла...»

«АБУКИНА Евгения Владимировна Формирование имиджа государства в современном иновещании Профиль магистратуры – "Международная журналистика"МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ Научный руководитель – кандидат политических наук, ст. преподаватель Е. С. Георгиева Вх. №от Секретарь _ Санкт-Петербург...»

«Документ предоставлен КонсультантПлюс Зарегистрировано в Минюсте России 3 декабря 2014 г. N 35077МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИПРИКАЗ от 18 ноября 2014 г. N 452ОБ УТВЕРЖДЕНИИ КЛАССИФИКАТОРАВ ОБЛАСТИ АКВАКУЛЬТУР...»

«Паспорта компетенций Направление подготовки: 38.04.02 "Менеджмент" Общекультурные компетенции код Формируемая компетенция Этапы формирования компетенции Содержание этапа формирования компетенции ОК-1 Способностью к абстрактному мышлению, анализу, синтезу. Начальный этап (знания) Знать: мет...»

«АНОТАЦІЯ НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ Етикет і культура спілкування1. Етикет і культура спілкування — частина культури поведінки людини — сукупність форм її щоденної поведінки (у побуті, у спілкуванні з іншими людьми), у яких знаходять зовнішнє вираж...»

«Программа дошкольного образования по формированию культуры здорового образа жизни и патриотическому воспитанию детей подготовительной группы "Будь здоров, как Максим Орлов!" 2014 г....»

«Отчет о работе библиотеки отделения музыкального и изобразительного искусства БОКИ Согласно плану работы библиотеки БОКИ на 2016-17 учебный год основными направлениями являются:1)проведение...»

«Анна Александровна Ожиганова (ИЭА РАН)ПЕРСПЕКТИВЫ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ:ОБУЧЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫМ НАВЫКАМ1.Согласно глобальным оценкам в настоящее время более 200 миллионов человек являются международными мигрантами. Мобильность населения стала неизбежной составляющей современного мира, и Россия...»

«Вікторина знавців ПДР Вікторина знавців правил дорожнього руху "Мій друг – дорожній рух" Мета: закріпити і актуалізувати знання учнів про дорожній рух і правила безпечної поведінки на вулицях; розвивати уяву, увагу, спостережливість, пізнавальні інтереси, уміння орієнтуватися на вулицях міста; виховувати культуру поведінки на вулицях та бережл...»

«Блохин Игорь Николаевич, доктор политических наук, доцент Кафедра теории журналистики и массовых коммуникаций Журналистика, очная форма, 4 курс 7 семестр 2014-2015 уч. г.ЖУРНАЛИСТИКА В ЭТНОКУЛЬТУРНОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ Спецкурс Цели и задачи курса состоят в ознакомлении с основными теоретическими подходами к изучени...»

«Документ предоставлен КонсультантПлюс 6 июля 2011 года N 163-ОЗКАЛУЖСКАЯ ОБЛАСТЬ ЗАКОНОБ УСТАНОВЛЕНИИ СИСТЕМЫ ОПЛАТЫ ТРУДА РАБОТНИКОВМУНИЦИПАЛЬНЫХ ДОШКОЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ,РАБОТНИКОВ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ,Р...»

«Урок музики 4 клас Тема : Танцювальні портрети. Мета : ознайомити учнів з бальними танцями різних народів на прикладі музичних творів, порівняти різні танці; виявити спільні і відмінні риси в їх музиці; розвивати здатність вслухатися в характер музики, мислити, використовуючи різноманітні види музи...»

«Министерство культуры РФ Федеральное государственное государстенное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Красноярский государственный художественный институт" "УТВЕРЖДАЮ": Проректор по учебной – методической и воспитательной раб...»

«ПРОЕКТ Программа VI Международного этнокультурного фестиваля "Ёрдынские игры-2017" 15-17 июня 2017 года. м. Хоторук, устье реки Анга, Ольхонский район, Иркутская область, РФ. 15 июня 2017 года 10.00 -21.00 ч. – Заезд и размещение делегаций. Регистрация гостей и участников фестиваля. 10.00-18.00 ч. – Оформление юрт и экспозиций....»

«ВОРОНЕЖСКИЙ ИНСТИТУТ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА Контрольные работы для студентов факультета заочного обучения по английскому языку Смотрова И.В. Сложеницына Л.В.ВОРОНЕЖ 2016 Предисловие Учебно-методическое пособие предназначено для студентов 1...»

«ПОЛОЖЕНИЕ о XI международном фестивале фольклора и ремесел "Двенадцать ключей" XI международный фестиваль фольклора и ремесел "Двенадцать ключей" в 2017 году приурочен к празднованию 500–летия возведения Тульского Кремля в рамка проекта "Большая засечная черта", который будет включать создания туристических маршрутов (Тульск...»

«РэфератТагіль Ірына Анатольеўна Традыцыйная беларуская лазня XIX – першай паловы XX стст. Ключавыя словы: традыцыйная беларуская лазня, лазня-паўзямлянка, наземная зрубная лазня, печ-каменка, міфалогія, традыцыі, Лазнік....»

«МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПРЕДПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА В ОБЛАСТИ МУЗЫКАЛЬНОГО ИСКУССТВА "ХОРОВОЕ ПЕНИЕ" Предметная областьПО.01. МУЗЫКАЛЬНОЕ ИСПОЛНИТЕЛЬСТВОПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА по учебному предмету ПО.01.УП.03. ОСНОВЫ ДИР...»

«ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ! Деятельность клубных формирований в сфере физической культуры, спорта и молодёжной политики на территории Муниципального образования город Ирбит. (Клубные формирования, посещение которых не требует материальных затрат)....»

«Пояснительная запискаРабочая программа учебного предмета "Основы религиозных культур и светской этики" модуль "Светская этика"для 4х классов разработана на основе:1. Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования, Приказ №373 от 06.10.2009г (с изменениями...»

«Приложение 1 к "Положению об оплате труда работников ГУ РК "Национальный архив РК"УТВЕРЖДАЮ Директор ГУ РК "Национальный архив РК" Т.И.Лахтионова""2013 г. Показатели эффективности деятельности работы в ГУ РК "Национальный архив РК" N пп. Показател...»

«Тема. организация и организационная культура Цели и задачи семинарского занятия Рассмотреть понятие "организационная культура" Обозначить значение организационной культуры в деятельности организаций. Обозначить основные методы диагностики организационной культуры Типология организационных культур Задание: проанализировать в рамках одного из пре...»

«Метапредметный результат 6 классКОМПЛЕКСНАЯ РАБОТА Инструкция для учащихся На выполнение работы отводиться 90 мин (с перерывом). В каждой части работы дается один или несколько текстов и несколько заданий, связанных с ними. Для выполнени...»

«Постановление Правительства РФ от 16.12.2013 N 1156(ред. от 30.01.2014)Об утверждении Правил поведения зрителей при проведении официальных спортивных соревнованийПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИПОСТАНОВЛЕНИЕ от 16 декабря 2013 г. N 1156ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛПОВЕДЕНИЯ ЗРИТЕЛЕЙ ПРИ ПРО...»







 
2018 www.el.z-pdf.ru - «Библиотека бесплатных материалов - онлайн документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 2-3 рабочих дней удалим его.