WWW.EL.Z-PDF.RU
БИБЛИОТЕКА  БЕСПЛАТНЫХ  МАТЕРИАЛОВ - Онлайн документы
 


«диалектизмы в речи жителей г. Бобров Выполнила: ученица 9 «Б» класса МКОУ Бобровская СОШ №1 Тогушова Татьяна Руководитель: учитель истории и обществознания Родная О. П. ...»

Исследовательский проект

Особенности местного говора и

диалектизмы в речи жителей г. Бобров

Выполнила: ученица 9 «Б» класса

МКОУ Бобровская СОШ №1

Тогушова Татьяна

Руководитель: учитель истории

и обществознания

Родная О. П.

2016

226949040767000

Содержание

Введение ……………………………………………………………3 – 4

Глава I. Особенности местного говора и диалектизмы в речи жителей г. Бобров ………………………………………………………………..5 – 8

Заключение ……………………………………………………………..9

Список литературы …………………………………………………....10

Приложение 1. Толковый словарь диалектных слов, употребляемых

в речи жителей города Боброва Воронежской области……….11 – 14

2421890577342000Приложение 2. Список информаторов……………………………….15

Введение

Многовековая история страны, ее территория и культура сформировали

русский язык – один из красивейших и богатейших языков в мире. Сколько всего прекрасного создано на этом языке! Мелодичный, чувственный, с огромным богатством словообразования, средств выразительности, да и вообще – родной язык, этим уже все сказано.

Наша страна настолько огромна, что попав, скажем, из Москвы в Тулу, мы можем попросту не понять некоторых слов. Это объясняется тем, что каждой территории свойственно давать свои названия различным предметам, принадлежностям, утвари [4]. Такое явление называется местным говором.

Говор — это разновидность языка, используемая в общении небольшой, как правило, территориально связанной части носителей данного языка. Группа сходных, но имеющих частные различия говоров объединяется в диалект [5].

Я обратила внимание на то, что и наш край в этом смысле не является исключением. Даже поверхностный анализ речи жителей Бобровского района позволяет заметить различия как в самих названиях одних и тех же предметов (лексика), так и в произношении одинаковых слов (фонетика). Так что можно говорить о специфике местного говора даже на территории одного района. Я задалась целью собрать и изучить слова, характерные только для данной местности (в нашем случае – это город Бобров) и для этого определила следующие задачи:

узнать, какие диалектные слова употребляются в речи жителей нашего города;

определить, к какой группе говоров относится местный диалект;

определить лексическое значение найденных слов и разделить собранные слова по морфологическим, лексическим и фонетическим признакам;

составить толковый словарь диалектизмов;

с помощью социологического опроса выяснить, знают ли ученики 9-х классов МКОУ Бобровская СОШ №1 диалектные слова, употребляемые в нашей местности.

Сделав предварительный анализ местной речи и изучив краеведческую литературу по данному вопросу, я выдвинула гипотезу: жители города Боброва употребляют в своей речи диалектизмы, т.е. слова, характерные только для данной местности.

Актуальность данной темы связана с противоречивостью ситуации, в которой находится сегодня русский, да я думаю, собственно, и любой другой язык. С одной стороны, всеобщая интеграция ведёт к стандартизации и упрощению языка, широкому заимствованию иностранных слов. Следствием является исчезновение местных диалектов, что существенно обедняет художественные достоинства нашего языка, ограничивает его многообразие.

Но с другой стороны, наблюдается тенденция к сохранению национальных истоков, и язык здесь занимает особое место как средство выражения художественного восприятия и самосознания народа.





В связи с этим меня интересует вопрос употребления диалектизмов в современной речи и перспективы дальнейшего развития местного говора.

Первые исследования воронежских говоров начались достаточно поздно, лишь в середине XIX века и считаются говорами «позднего заселения». Известный краевед Н. И. Второв впервые дал сведения о воронежских диалектах в статье «О заселении Воронежской губернии», опубликованной в «Памятной книжке Воронежской губернии за 1861 год». 

Основными методами исследования являются мои собственные наблюдения, беседы с местными жителями, социологический опрос и изучение специальной литературы по теме.

Данная работа имеет практическую значимость, т.к. может использоваться при изучении исторического и культурного краеведения, литературы, в воспитательных и просветительских целях.

Глава I. Особенности местного говора и диалектизмы в речи жителей города Бобров

С раннего детства, когда я стала осмысленно относиться к тому, что происходит вокруг меня, я стала замечать, что одни и те же слова люди произносят по- разному, по-разному же они называют одни и те же предметы. К тому же, у меня есть родственники, которые проживают не только в Боброве, но и в других селах нашего района (Мечетка, Семено-Александровка). И даже в их речи можно заметить существенные различия. Постепенно я стала привыкать к тому, что можно говорить и так, и иначе. А когда стала изучать русский язык в школе, нашла объяснение этому явлению и этой специфике русского языка. Теперь я знаю, что речь идёт о говорах и диалектах. Русские народные говоры многочисленны и разнообразны, в большей мере они распространены в сельской местности, «это особая, развивающаяся по своим законам разновидность русского языка» [3].

Изучив литературу по данной теме, я выяснила, что в русском языке различают северное и южное наречие. В результате я пришла к выводу, что говор жителей Боброва относится к южнорусскому наречию (аканью) и характеризуется следующими особенностями.

Во-первых, это фонетические особенности, когда гласные звуки [о] и [а] в безударном положении после твёрдых согласных не различаются (малако).Часто звонкий согласный [г] в слабой позиции оглушается в [х]. В этом сказывается влияние украинского произношения (снех, пирохи). Вместо щ произносится твёрдое долгое ш (борш). Также имеет место появление между согласными дополнительной гласной (пашано). Ещё одной фонетической особенностью является утрата согласного в конечных сочетаниях (несё, везё).

Во-вторых, это морфологические особенности. Например, всуществительных употребляется безударное окончание [ы] в именительном падежемножественного числа среднего рода: (сёлы, польты). Существительные женского рода на –а в родительном падеже имеют ударное окончание –е: (у жене, у соседке). У существительных множественного числа ударение падает на безударный слог: (воры) Также наблюдается отсутствие разносклоняемых существительных в речи: (сколько время).

У прилагательных, как правило, средний род совпадает с женским, но встречаются случаи, когда средний род совпадает с мужским: (пустая вядро, также пустой вядро, красивая платье – красивый платье).

У глаголов 3-го лица произносится мягкоет: (стоить, глядить). Часто употребляются в речи укороченные инфинитивы: (несть, везть, прясть).Исключение составляет – итить. Глаголы 3-го лица настоящего времени потеряли в окончании [т]: (пойдё, возьмё, може).

Вместо глагола повелительного наклонения посмотрииспользуется гля. Это слово используют в целях привлечения внимания. Часто оно приобретает эмоционально окрашенный характер: гля! Что деется!

Также в речи жителей нашего города можно отметить некоторые синтаксические особенности. Часто в разговорной речи деепричастие употребляется в форме сказуемого: не евши, не пивши, не спавши. Распространено замещение предлога вместо на предлог заместо.

Таким образом, мы попытались проанализировать наиболее яркие признаки, подтверждающие принадлежность местного бобровского говора к южнорусскому наречию.

В ходе работы над данной темой я узнала, что в Воронежском государственном университете на кафедре славянской филологии с 40-х годов XX века ведется картотека словаря воронежских говоров (КСВГ). Начало было положено профессором В. И. Собинниковой. Сейчас работу по изучению говоров продолжают её ученики, среди них А.Д.Черенкова и В.И. Дьякова.

Собранные слова я записала в алфавитном порядке и проиллюстрировала их примерами, взятыми из речи местных жителей, обращая внимание на особенности произношения, грамматики и лексическое значение слов. В словарь вошло 76слов (ПРИЛОЖЕНИЕ 1).

Словарь ценен тем, что в нём запечатлен определённый лексический состав, характеризующий быт русского человека, материальную и духовную его культуру, он не безразличен всем, кого волнует дальнейшая судьба русского языка и кто хочет знать своё прошлое, ведь литературный язык вырос из диалектов. Поэтому изучать говоры – значит сохранить для потомков богатство русского языка, заключённое в них; «это неисчерпаемая сокровищница, в которой хранятся поистине бесчисленные архаические слова и формы, давно уже утраченные в литературном языке» [2].

Поскольку работа основана на личных наблюдениях и беседах с местными жителями, она снабжена списком информаторов с указанием фамилии, имени, отчества и даты рождения (Приложение 2).

Отношение к диалектным явлениям в речи было различным. Одно время в целях поднятия общей культуры населения даже была объявлена борьба с употреблением этих слов в речи людей. А сегодня учёные говорят, что «если под влиянием литературного языка из диалекта исчезнет какое-либо слово, присущее лишь ему одному, то завтра это слово уже нельзя будет восстановить никакими «раскопками» [3].

Действительно, диалектные слова обогащают наш язык, делают его оригинальным, можно сказать даже «живым», разговорным. Отсюда вытекают литературные формы. Язык – носитель культуры всего народа. Безусловно, язык становится более универсальным, функциональным, если так можно сказать, даже лаконичным. В общую практику входят общепринятые сокращения, отдельные фразы. Их можно быстро написать в СМС-сообщениях, они всем понятны. Всё чаще в общении слова заменяют «смайлики». Это уже веяние нашего времени.

Но почему тогда мы с замиранием сердца слушаем народные сказки, когда даже и читать ещё не умеем? Почему нас привлекают мелодичные русские народные песни? Не потому ли, что в них звучит красивое слово?

Нам небезразлична дальнейшая судьба диалектных слов, поэтому мы решили выяснить, как молодое поколение относится к местному говору, и провели опрос среди учащихся 9 классов МКОУ Бобровская СОШ №1. В опросе приняли участие 55 человек. Респондентам было предложено ответить на вопрос: «Какие диалектные слова употребляются в речи жителей г. Бобров?»35 % опрошенных не написали ни одного слова. Вероятно, это связано с возрастом опрошенных, ведь чем человек старше, тем больше старых диалектных слов остаётся в его речи. Это так же во многом зависит от окружения.

В ходе исследования мы столкнулись с еще одной серьезной проблемой. Оказывается, многие ученики не знают, что такое «диалект». Они записывали либо общеупотребительные, либо устаревшие слова, не характерные для нашей местности. Многие учащиеся перепутали такие понятия, как «диалект» и «сленг». Таких оказалось около 37 %.

28 % опрошенных смогли назвать некоторые диалектизмы. Чаще всего учащиеся указывали такие слова, как «бурак», «кругаля», «нехай», «утирка».

В ходе анализа данных я выявила два новых диалектизма (попелица, повдоль). Ими я пополнила толковый словарь диалектов нашего города (см. Приложение 1).

Заключение

В результате проведённой исследовательской работы я пришла к следующим выводам:

- диалектная речь жителей города Боброва относится к южнорусскому говору;

- в речи современной молодёжи наблюдается отход от следования исконной диалектной норме, но использование диалектов отрицательным не считается;

- составление толкового словаря помогло нам определить морфологические, фонетические и синтаксические особенности диалектной речи жителей города Бобров Воронежской области.

Таким образом, выдвинутая в ходе работы гипотеза нашла своё полное подтверждение.

Данная тема представляет большой познавательный и научный интерес. В перспективе возможно дополнение толкового словаря новыми словами, с этой целью можно организовать этнографическую экспедицию по родному краю. В ближайшее время я планирую систематизировать диалектные слова по тематическим признакам: дом, природа, труд, человек. Возможно определение других групп.

Я считаю, что изучение особенностей родной речи – это важнейшая составляющая в формировании общей культуры человека. И для меня это очень важно.

Список литературы

Авдеева Т.М. Словарь украинских говоров Воронежской области – Воронеж: Изд.-полиграф. центр Воронеж. гос. ун-та, 2008.

Откупщиков Ю.В. К истокам слова. М.: Просвещение, 1973.

Сахарный Л.В. Как устроен наш язык. М.: Просвещение, 1973.

Успенский Л.В. Слово о словах. – ЗАО «Издательский дом «Пилигрим». М.:1997.

Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык. – 3-е изд., перераб. и доп./ Гл. ред. М.Д.Аксёнова. М.: Аванта +, 2002.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Толковый словарь

диалектных слов, употребляемых в речи жителей города Бобров Воронежской области

А

Апасля – после. Апасля посмотрим.

Б

Бисиком – босиком. Ты бисиком по двору ходишь?

Блинцы – тонкие блинчики. Нужно блинцов с утра напечь.

Большак – большая дорога, грейдер. Вышел на большак и пошел.

Бугай – бык. Гляди, бугай без привязи ходит.

Бурак – название свёклы в южных областях России. Иди, бурака принеси.

В

Варок – открытое помещение рядом с сараем для выгула скота, как правило, под крышей. Варок закрой.

Виски – волосы. За виски держать.

Вьюшка – широкое бетонное кольцо около метра высотой; из 4 -5 вьюшек, поставленных друг на друга. Из них выкладывали колодец.

Г

Гребовать – брезговать. Почему кашу не ешь? Гребуешь?

Гуторить – разговаривать. Не об чем гуторить.

Д

Дивчонкими – девчонками. Мы с дивчонкими гулять идем.

Дожжок – дождик. На улице дожжок идет.

Дойник – ведро для доения молока. Дойник помыла?

Дюже – очень, сильно. Дюже злился.

Ж

Жалиться – жаловаться. Хватит вам жалиться.

Жамки – пряники. Жамок пойду куплю.

И

Ишо – ещё. Ишочаво придумал.

К

Кантер – ручные пружинные весы. А щас на кантере взвесим.

Квас – окрошка. Идите квас есть.

Клёклый – сухой, чёрствый. Пирог клёклый уже.

Кругаля – вокруг. Ходить кругаля.

Куга – жесткая болотная трава с острыми краями, осока. Пойду куги накошу вязанки на две.

Курник – курятник. Курник закрой.

Л

Летось – прошлый год. Летось такой жары не было.

Либо - может быть. Либо поесть сходить.

Ловко – удачно. Иногда употребляется с иронией. Ловко ты сделал, нечего сказать.

Люлька – колыбель. Сильно люльку не качай.

М

Мамака – мать. Пошли к мамаке.

Миникюр – маникюр. Записалась на миникюр.

Морква – морковь. Нынешний год морквы много.

Н

Надёжа – надежда. Надёжи ни на каво нет.

Накой – зачем. Накой он тебе нужен?

Насилу – наконец-то. Насилу сговорились.

Немтырка – плохо разговаривающий ребёнок. Эх ты, немтырёк маленький!

Нетути – нет. Нетути тута.

Нехай – пусть. Нехай идёт.

О

Образа – иконы. Образа висят

Обмахнуть – смести, стряхнуть. Снег-то с валенок обмахни.

Обровница – сравняется. Когда девять обровница, тогда позвоню.

Огулом – всё сразу. Огулом загнали всех.

Одёжа – одежда. Одежа дюжа красивая.

Ожерелки – бусы. Ожерелкирасспыпались.

ППатрет – портрет. Патрет на стене повесим.

Пашано – пшено. Пашано убери.

Пашня – земля, огород. Хватит на пашне стоять!

Повдоль – вдоль. Повдоль дороги идти.

Погост – кладбище. На погост сходить надо.

Подался – пошёл. Поднялся и подался.

Пойло – питьё для скотины, состоящее из запаренной каши, размешанной с водой.

Попелица – зола.

Порожний – пустой. Возьми порожнюю вядро.

Посулить – пообещать. Посулился приехать к празднику.

РРели – качели. Рели во дворе стояли.

С

Салазки – санки. Салазки вытаскивай.

Сенцы, сени – помещение между жилой частью дома и крыльцом. В сенцах подмахни.

Свербеть – чесаться. Рука чтой- то сербить.

Скатёрка – скатерть. Поправь скатёрку.

Склизко – скользко. Склизко наружи.

Скрозь – везде. Скрозь грязно.

Страмиться – ругаться. Хватитстрамица.

Судёнка – рукомойник, хозяйственная лавка.

Т

Тверёзый – трезвый.

У

Усынок – конец села.

Утирка – полотенце. Утирку на место повесь.

Ухи – уши. Ухи болеть будут.

Х

Хрёст – крест. Перевязать хрёст-нахрест.

Худой – дырявый. Вядро-то худое.

ЦЦыплак – цыплёнок. Идей-тацыплак пропал.

Ч

Чаво – что. Чаво ты так смотришь?

Чакан – рогоз.

Чаплинка – сковородник.

Чаплыжка – миска.

Чуни – валенки. Чуни в сенцах стоят.

Я

Ядрёный – крупный. Горох ядрёный.

Яруга – большой овраг.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Список информаторов

Тогушова Светлана Васильевна (р. 1978)

Кириллова Анна Михайловна (р. 1951)

Боровкова Ирина Евгеньевна (р. 1983)

Синюков Виктор Иванович (р. 1939)

Титаренко Татьяна Николаевна (р. 1953)

Иванов Александр Иванович ( р. 1956)

Киктенко Вера Михайловна (р. 1950)

Тогушова Мария Тимофеевна (р. 1930)

Иванова Александра Андреевна (р. 1932)



Похожие работы:

«Конная программа 19-ой Международной выставки ЭКВИРОС / EQUIROS 2017 26 октября 2017 г ЧетвергБольшой манеж: время название организатор 12.00-12.15 Официальная церемония открытия выставки Эквирос КВЦ Сокольники 12.15-12.30 Шоупрограмма конноспортивного комплекса Карцево Жемчужина Фризской породы. Котильон Конноспортивный ком...»

«Классный час на тему: "2 февраля – Сталинградская битва" Цель: знакомство с важной исторической датой родного города. Задачи: уточнить и расширить знания учащихся о Сталинградской битве, ее значении в ходе ВОВ.развивать интерес к истории своего родного края; любознатель...»

«Межфакультетский учебный курс "Стратегия развития городов: от малых до мегаполисов" Cities Development Strategy: From Town to MegalopolisАвторы курса: Кузнецова Каринэ Валерьевна – старший преподаватель кафедры финансовой стратегии МШЭ МГУ имени М.В. Ломоносова Алимурадов Мурад Ками...»

«Завтра пожарные всей страны отмечают свой профессиональный праздник. В 1999 году указом Бориса Ельцина 30 апреля стало Днем пожарной охраны России. В наши дни эта профессия уважаема также как и при Петре Первом, который учредил первое пожарное депо. Сего...»

«ПРАВИЛА проведения Акции "ALL 4 LOVE"1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ1.1. Термины и понятия, используемые в настоящих Правилах: Организатор ООО "ВОЛЬГА", ОГРН 1087746952920, ИНН 7705852423, КПП 770501001, место нахождения: 115172, г. Москва, ул. М. Каменщики, дом 10, офис 33. Радиопрограмма – рад...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования КАЗАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра Документоведения Водяные знаки Реферат Выполнил: Бабушкина Ю.Г студентка групп...»

«"Солдаты Отечества" Литературно музыкальная композиция Ведущий 1: Ежегодно 23 февраля в России празднуется День защитников Отечества. Это синоним мужского праздника – сурового, как сама история страны. В разные годы праздник имел разные названия. Сегодняшний День за...»

«Философия как оскорбление-375286107315 Кирилл Мартынов История философии легитимирована как часть истории культуры. Культура, в свою очередь, традиционно мыслится как цветущий сад добропорядочности, а точнее даже — как музей, полный вещей, бывших в употреблении у мертвых клас...»

«Муниципальное общеобразовательное учреждениесредняя общеобразовательная школа №4 Г. Миллерово Ростовской области Урок литературы в 6 классе Тема урока: "Изображение русской усадьбы в романе А.С.Пушкина "Дубровский""Подготовила: Учитель русского языка и литературывысшей категории Дидко...»







 
2018 www.el.z-pdf.ru - «Библиотека бесплатных материалов - онлайн документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 2-3 рабочих дней удалим его.